The armadillo rolled down a ravine (The man went where the armadillo went)

El armadillo se arroja por un barranco (El hombre que se tiró por donde se fue el armadillo)

Detalles del Objeto

Idiomawounmeu
Idioma PID(s)ailla:119523
Título [Indígena]Hẽpur dʌrbarr (jöoin hẽpur matarr hee dʌrbatarr)
Idioma del Título Indígenanoa
TítuloEl armadillo se arroja por un barranco (El hombre que se tiró por donde se fue el armadillo)
Comunidad del IdiomaDösigpien, Colombia
PaísColombia
Lugar de CreaciónEl río Sigrisúa, Departamento de Chocó, Colombia
Fecha de Creación1966-03-15
Descripción [Indígena]Maan Bebedó k’ĩirp’ee durrsĩ gaai hajim haajem, Döchaar hee. K’um garmuata chik’am k’udi noog hẽka sĩejim haajem. Mamʌ hẽpuriuta nacha k’um k’u noju haadëwia hich duriuta hi k’u hee jẽent’eubapʌ̈ijim hajim hanʌm. Maimua hich pʌr hawaag habaa döp’ʌrëumia pöm p’ʌrëu wëjöm hee baubaadëwia k’ör mamua Baud garta höberjim haajem. Hag k’ur wounjã hag hee dʌrbawia hagjö hich mamta höbërjim haajem.
Idioma de la descripción indígenanoa
DescripciónDicen que esto ocurrió en la loma al frente del pueblo de Bebedó en el Rió San Juan. Dos animales querían practicar la homosexualidad. El armadillo fue más astuto que el tigre y le metió la cola por el ano del tigre. El armadillo se escapa del musculoso tigre tirándose en un gran remolino; allá en el fondo del río fue cavando la tierra y salió al Río Baudó. Después un woun se tiró por allí y también salió en el mismo lugar. ¿Qué hay? Un tunel.
GénerosNarrativa
Nota Sobre la FuenteT22S2, Cuento 4
Referencia
Contribuidor(es) Individual / Rol de colaboradorKennedy, Elizabeth (Investigador)
Chamarra, Luis Ángel (Hablante)
Contribuidor(es) Corporativo / Rol de colaborador

Listado de Medios

Hay 2 objetos en este recurso
ObjetoTipos de ArchivoNivel de Acceso
NOA003R139I001.mp3audio/mp34
NOA003R139I001.wav4

Detalles