Incantations - to facilitate childbirth; to protect natal family; and to name Child
Encantamientos - para facilitar el parto; proteger a la familia natal; y nombrar niño
Object Details
Subject Language | Baniwa |
Language PID(s) | ailla:119657 |
Title [Indigenous] | Keramu iakuna; keramu iudza; madzeekata keramu |
Language of Indigenous Title | awd |
Title | Incantations - to facilitate childbirth; to protect natal family; and to name Child |
Language Community | Rio Aiary |
Country(ies) | Brazil |
Place Created | Uapui Cachoeira |
Date Created | 1977 |
Description [Indigenous] | Iyapakethe - Keramu iakuna; madzeekata keramu; iraidalimi iakuna; |
Language of Indigenous Description | awd |
Description | Giving a name to a child (Jose Cornelio); protecting mother and child; facilitating childbirth |
Genres | Prayer |
Source Note | |
References | |
Contributor(s) Individual / Role | Wright, Robin M. (Researcher) Cornélio, José Marcelino (Speaker) da Silva, Manuel (Speaker) |
Contributor(s) Corporate / Role |
Media Files
There are 6 objects in this resourceObject | File Types | Access Level |
---|---|---|
Dar_nome_a_uma_crianca.pdf | application/pdf | 4 |
Iraidalimi_Iakuna_Walama_Keramu_Anotacoes.pdf | application/pdf | 4 |
Keramu_Iudza.pdf | application/pdf | 4 |
Madzeekata_Kenipe_e_outras_explicacoes.pdf | application/pdf | 4 |
Madzeekata_Keramu.pdf | application/pdf | 4 |
traducao_e_anotacoes_sobre_Keramu_Iudza.pdf | application/pdf | 4 |