Itunyoso Triqui Collection of Christian DiCanio
Colección del Triqui de Itunyoso de Christian DiCanio
Object Details
Collection Language | Triqui, Itunyoso |
Language PID | ailla:243667 |
Title [Indigenous] | |
Language of Indigenous Title | |
Title | Itunyoso Triqui Collection of Christian DiCanio |
Country(ies) | Mexico |
Collector(s) | DiCanio, Christian |
Depositor(s) | DiCanio, Christian |
Project/Collector Website | http://www.acsu.buffalo.edu/~cdicanio/ |
Description [Indigenous] | |
Language of Indigenous Description | |
Description | |
References |
Pages
-
- ALD focus elicitation 6-13-15
- San Martín Itunyoso Triqui
-
- Ana dissertation recordings
- This resource contains materials recorded during the research and preparation for DiCanio’s Phonetics and phonology of San Martín Itunyoso Triqui. As detailed in DiCanio (2008, 14-15), these materials include WAV audio recordings of a Itunyoso Triqui speaker saying words (identified in each zipped folder by their Spanish gloss) within natural carrier sentences as well as WAV files containing electroglottography (EGG) measurements for these same recordings. Both audio and EGG files are accompanied by their respective Praat TextGrid annotation files., Este recurso contiene materiales grabados durante la investigación y preparación de Phonetics and phonology of San Martín Itunyoso Triqui [La fonética y fonología del triqui de San Martín Itunyoso] por DiCanio. Como Dicanio describe (2008, 14-15), los materiales incluyen grabaciones de audio en formato WAV de un hablante del triqui de Itunyoso diciendo las palabras (cada una identificada por su desglose español en las carpetas) dentro de frases portadoras naturales junto con archivos WAV que contienen informaciones de electroglotografía (EGG) de los mismos enuciados. Tanto los archivos de audio que de EGG están acompañados por sus anotaciones respectivos en archivos TextGrid de la aplicación Praat., San Martín Itunyoso Triqui, DiCanio, C. T. (2012). The Phonetics of Fortis and Lenis Consonants in Itunyoso Trique. International Journal of American Linguistics, 78(2):239–272.
-
- ANON How my husband left 6-14-15
- La hablante no quería estar identificada en este recurso pero Nieves López Guzmán sirvió como entrevistador con la mujer., San Martín Itunyoso
-
- ASM NLG How her career advanced 6-14-2016
- San Martín Itunyoso
-
- BCM 2006 dissertation recordings
- This resource contains materials recorded during the research and preparation for DiCanio’s Phonetics and phonology of San Martín Itunyoso Triqui. As detailed in DiCanio (2008, 14-15), these materials include WAV audio recordings of a Itunyoso Triqui speaker saying words (identified in each zipped folder by their Spanish gloss) within natural carrier sentences as well as WAV files containing electroglottography (EGG) measurements for these same recordings. Both audio and EGG files are accompanied by their respective Praat TextGrid annotation files., Este recurso contiene materiales grabados durante la investigación y preparación de Phonetics and phonology of San Martín Itunyoso Triqui [La fonética y fonología del triqui de San Martín Itunyoso] por DiCanio. Como Dicanio describe (2008, 14-15), los materiales incluyen grabaciones de audio en formato WAV de un hablante del triqui de Itunyoso diciendo las palabras (cada una identificada por su desglose español en las carpetas) dentro de frases portadoras naturales junto con archivos WAV que contienen informaciones de electroglotografía (EGG) de los mismos enuciados. Tanto los archivos de audio que de EGG están acompañados por sus anotaciones respectivos en archivos TextGrid de la aplicación Praat., San Martín Itunyoso Triqui, DiCanio, C. T. (2012). The Phonetics of Fortis and Lenis Consonants in Itunyoso Trique. International Journal of American Linguistics, 78(2):239–272.
-
- BCM Lexical elicitation 2004
- San Martín Itunyoso
-
- BCM Lexical elicitation 2005
- List of words in Itunyoso Triqui., Una lista de palabras en triqui de Itunyoso., San Martín Itunyoso
-
- BCM Lexical elicitation from list 2013
- A recording of the first 460 words in the Triqui dictionary., Una grabación de las primeras 460 palabras en el diccionario, San Martín Itunyoso, http://www.acsu.buffalo.edu/~cdicanio/Diccionario_Triqui_01-08-20.xhtml
-
- BCM Research on [cn]
- Itunyoso Triqui possesses contrasts between [n], [n:], and [cn], which is a pre-stopped nasal which is preceded by what seems, at least from the acoustic data, to be a palatal stop. In Copala, this is absent (lost). In Chicahuaxtla, this is a voiceless nasal., Triqui de Itunyoso tiene consonantes [n], [n:], y [cn], el último siendo una nasal pre-oclusiva. Parece por las investigaciones acústicas ser una oclusiva palatal. Está perdido en triqui de Copala pero una nasal aspirada (pre-aspirada) en triqui de Chicahuaxtla., San Martín Itunyoso
-
- BCM Words in carrier sentences 2005
- Elicited recordings of target words in sentences, Grabaciones elicitadas de palabras blancos en oraciones., San Martín Itunyoso
-
- BMC Dictionary words 6-30-13
- An elicitation of most of the words in the Triqui dictionary along with some words contrasting in final/initial glottalization., Una sesión de elicitación de palabras para el diccionario triqui con otra grabación investigando como se pronuncian palabras con glotalización al inicio y al final., San Martín Itunyoso, 2020. DiCanio, C. Diccionario Triqui - Castellano / Triqui-Spanish Dictionary. Current version available online at http://www.acsu.buffalo.edu/~cdicanio/Diccionario_Triqui_01-08-20.xhtml
-
- BMC How a ritual cleansing is performed 10-3-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC How baskets are woven 10-3-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC How maize is sown 10-3-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC How to hunt animals 10-3-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC Short story about a day in the plaza in Tlaxiaco 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC Story about a visit to Yosondúa 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC Story about playing basketball 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC The history of measles in the 1980s 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC The pear story 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC The procedure to build a house 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC The procedure to prepare corn dough for eating 10-3-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC The trip to the museum in Cuquila 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC Venomous animals 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC Verb aspect elicitation 07-1-13
- San Martín Itunyoso
-
- BMC WCM Description of some edible greens 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC WCM Narratives about music and a description of a wake 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC WCM Stories about learning to drive 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- BMC WCM Story about the earthquake of March 2012 10-2-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCM About the death of Antonio Cruz 6-16-15
- San Martín Itunyoso
-
- CCM About the war between San Martín and Chicahuaxtla 6-16-15
- San Martín Itunyoso
-
- CCM About the war between San Martín and Yucunicoco 6-16-15
- San Martín Itunyoso
-
- CCM How he and his brother fought over land 6-16-15
- San Martín Itunyoso
-
- CCM How he became a Jehovah's Witness 6-16-15
- San Martín Itunyoso
-
- CCM How they opened the road between San Martin y San José Xochixtlán
- San Martín Itunyoso
-
- CCM How they opened the road from San Martín and Tepostlatongo 6-16-15
- San Martín Itunyoso
-
- CCM Story about four deaths in San Martín 6-16-15
- San Martín Itunyoso
-
- CCR 2006 dissertation recordings
- This resource contains materials recorded during the research and preparation for DiCanio’s Phonetics and phonology of San Martín Itunyoso Triqui. As detailed in DiCanio (2008, 14-15), these materials include WAV audio recordings of a Itunyoso Triqui speaker saying words (identified in each zipped folder by their Spanish gloss) within natural carrier sentences as well as WAV files containing electroglottography (EGG) measurements for these same recordings. Both audio and EGG files are accompanied by their respective Praat TextGrid annotation files., Este recurso contiene materiales grabados durante la investigación y preparación de Phonetics and phonology of San Martín Itunyoso Triqui [La fonética y fonología del triqui de San Martín Itunyoso] por DiCanio. Como Dicanio describe (2008, 14-15), los materiales incluyen grabaciones de audio en formato WAV de un hablante del triqui de Itunyoso diciendo las palabras (cada una identificada por su desglose español en las carpetas) dentro de frases portadoras naturales junto con archivos WAV que contienen informaciones de electroglotografía (EGG) de los mismos enuciados. Tanto los archivos de audio que de EGG están acompañados por sus anotaciones respectivos en archivos TextGrid de la aplicación Praat., San Martín Itunyoso Triqui, DiCanio, C. T. (2012). The Phonetics of Fortis and Lenis Consonants in Itunyoso Trique. International Journal of American Linguistics, 78(2):239–272.
-
- CCR Lexical elicitation 2004
- A short list of words elicited in the field., Una lista corta de palabras elicitadas., San Martín Itunyoso
-
- CCR Lexical elicitation 2005
- San Martín Itunyoso
-
- CCR PGM Building the municipal palace 10-8-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR PGM The CFE antenna 10-8-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM About medicinal plants 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM About trees 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM How an adobe house is built 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM How his ancestors worked in Cuquila 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM How the town was founded 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM How to utilize palm leaves 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM Naming the committees 10-6-14
- San Martín Itunyoso Triqui
-
- CCR WCM Story about the appearance of the virgin 10-6-14
- San Martín Itunyoso Triqui
-
- CCR WCM The conflict between San Martín Itunyoso and Chicahuaxtla 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM The festival of the god of thunder 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM The founding of Concepción Itunyoso 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM The tale of the eagle of Cuquila 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CCR WCM The three Triqui brothers 10-6-14
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG Debate about the bride price custom 6-9-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG How deer are hunted 6-15-15
- Concepción Itunyoso
-
- CLG NLG How maize ears are harvested 6-10-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG How they make traditional pozole 6-10-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG How they used to live 6-9-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG How they weave 6-9-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG How to hunt squirrels and rabbits 6-15-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG How to make tortillas 6-10-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG How to make woven satchels 6-10-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG How to prepare to weave 6-9-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG How traditional atole is made 6-10-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG How traditional tamales are made 6-10-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG Testimony of her youth 6-15-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG The Morena party 6-9-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG The rights of Triqui women 6-9-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG The tale of the coyote 6-15-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG NLG Traditional clothing 6-9-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG Testimony about her big family 6-10-15
- San Martín Itunyoso
-
- CLG Testimony about working in early education 6-10-15
- San Martín Itunyoso
-
- CMC NLG Food preparations for the Day of the Dead 6-15-15
- San Martín Itunyoso
-
- CMC NLG How they used to ask for women's hands in marriage 6-15-15
- San Martín Itunyoso
-
- CMC NLG How they used to make traditional huipiles 6-15-15
- San Martín Itunyoso
-
- CMC NLG How traditional healers heal 6-15-15
- San Martín Itunyoso
-
- CMC NLG Tale about the man and the dog 6-15-15
- San Martín Itunyoso
-
- Consents 2015
- Verbal consent recordings for illiterate participants in documentation., Consentimientos orales para los participantes analfabetizados en el proyecto de documentación., San Martín Itunyoso
-
- DDM A school experience 6-15-2016
- San Martín Itunyoso
-
- DDM LMB About her family 6-15-2016
- San Martín Itunyoso
-
- DDM LMB Daily work activities 6-15-2016
- San Martín Itunyoso
-
- DDM LMB Service in the church 6-15-2016
- San Martín Itunyoso
-
- Declination study 2016
- San Martín Itunyoso Triqui
-
- EEM NLG Brideprice custom 6-14-15
- San Martín Itunyoso
-
- EEM NLG Earlier baptism celebrations 6-14-15
- San Martín Itunyoso
-
- EEM NLG How she took care of her children when working in Sinaloa 6-14-15
- San Martín Itunyoso
-
- EEM NLG Modern baptism parties
- San Martín Itunyoso
-
- EEM NLG Typical food in Concepción Itunyoso 6-14-15
- San Martín Itunyoso
-
- EM Lexical elicitation 2004
- Elicitation of words in isolation, Elicitación de palabras aisladas, San Martín Itunyoso
-
- Fausto verb paradigm 2004
- Some verbal paradigm elicitation with a man named Fausto (last name unknown)., Elicitación verbal con un hombre que se llama Fausto (pero no sabemos su apellido)., San Martín Itunyoso
-
- FFL Ethnobiology edible greens 6-10-14
- San Martín Itunyoso
-
- FFL Ethnobiology kkoj kuhnaj kkoj rmasu 6-10-14
- San Martín Itunyoso
-
- FFL Ethnobiology kkoj rmachij kkoj yaih 6-10-14
- San Martín Itunyoso
-
- FFL Ethnobiology kkoj rukuj 6-10-14
- San Martín Itunyoso
-
- FFL Ethnobiology kkoj yaka 6-10-14
- San Martín Itunyoso
-
- FFL Ethnobiology kkweej chabi 6-10-14
- San Martín Itunyoso
-
- FFL Ethnobiology kuj chube "dog bone" 6-10-14
- San Martín Itunyoso
-
- FFL How the ancestors came to the town 6-10-14
- San Martín Itunyoso
-
- FFL Tale of the virgin 8-11-11
- San Martín Itunyoso