A woman who looked like an open shell

Una mujer semejante a un guacuco

Object Details

Subject LanguageWounmeu
Language PID(s)ailla:119523
Title [Indigenous]Hʌʌidam pasomiejö k’itʌm
Language of Indigenous Titlenoa
TitleA woman who looked like an open shell
Language CommunityDösigpien, Colombia
Country(ies)Colombia
Place CreatedEl río Sigrisúa, Departamento de Chocó, Colombia
Date Created1964-03-25
Description [Indigenous]Hʌʌidam pasomiejö k’itʌm chi jaaidam palometjö k’itʌm. Hʌʌidam pital piehʌʌidam congusto hoojim. Mʌ hãd Arrelitaau jãg hʌʌi haupibam chan badagam durr petam chan tag bëebaju.
Language of Indigenous Descriptionnoa
DescriptionThe meaning of the song: "My wife is like an open shell, the husband is like a piranha. I have seen a woman from Pitala and I like her very much. My mother Arrelita, if she doesn't let me marry her, I'm going to the Darien and never returning."

Recorded 03/25/--between 1964-1966.
GenresSong
Source NoteT37S1, Música 1
References
Contributor(s) Individual / RoleKennedy, Elizabeth (Researcher)
Ruesa (Actor, performer)
Contributor(s) Corporate / Role

Media Files

There are 2 objects in this resource
ObjectFile TypesAccess Level
NOA003R206I001.mp3audio/mp34
NOA003R206I001.wav4

Details