Máku Field Notes (Migliazza 1958)
Notas de Campo Máku (Migliazza 1958)
Detalles del Objeto
Idioma | máku |
Idioma PID(s) | ailla:119549 |
Título [Indígena] | |
Idioma del Título Indígena | |
Título | Notas de Campo Máku (Migliazza 1958) |
Comunidad del Idioma | Máku |
País | Brasil |
Lugar de Creación | Boa Esperança, Roraima, Brazil |
Fecha de Creación | 1958 |
Descripción [Indígena] | |
Idioma de la descripción indígena | |
Descripción | Las notas de campo de Ernesto Migliazza escritos en la hacienda Boa Esperança de Roraima, Brasil en 1958 incluyen el texto de una canción (teke bike ‘Nuestro jardín’), la transcripción con apuntes de una lista de 100 palabras de Swadesh, el texto de un cuento (jaule lemeky ‘La zarigüeya y la tortuga’), y parte de un texto mitológico (‘La yuca’). El texto de la canción fue obtenido de Maria Magalhães (ca. 1914-ca. 1984) (quien canta porciones de la misma canción en el fichero QAA001R004I002 en 36:15). Los demás materiales son de su hermano Sinfrônio Magalhães (Kuluta) (ca. 1919-ca. 1999) quien fue grabado por Migliazza en el fichero QAA001R004I002. |
Géneros | Elicitación Canción Narrativa |
Nota Sobre la Fuente | |
Referencia | |
Contribuidor(es) Individual / Rol de colaborador | Migliazza, Ernest (Investigador) Magalhães, Sinfrônio (Hablante) Magalhães, Maria (Hablante) |
Contribuidor(es) Corporativo / Rol de colaborador |
Listado de Medios
Hay 1 objetos en este recursoObjeto | Tipos de Archivo | Nivel de Acceso |
---|---|---|
DOC_1.pdf | application/pdf | 1 |