Dionila the wife
Esposa Dienila
Detalles del Objeto
Idioma | wounmeu |
Idioma PID(s) | ailla:119523 |
Título [Indígena] | Hʌʌidam Dienila |
Idioma del Título Indígena | noa |
Título | Esposa Dienila |
Comunidad del Idioma | Dösigpien, Colombia |
País | Colombia |
Lugar de Creación | El río Sigrisúa, Departamento de Chocó, Colombia |
Fecha de Creación | 1964-07-02 |
Descripción [Indígena] | Hatatadamitodam, hanimala chaairadamito chak’itʌmitodama rãa, hachak’itʌmitodama rãa döbadagama pierra chaai hachak’itʌmitodamarãa warragarinariiraaraa, warragarinariiraaraa, warragarinariiraaraa, hʌʌira, hʌʌiradamitodama raa Ofelia hajima rãarãa magarra hĩsĩta pabaadeewäi hʌʌira, hʌʌira, hʌʌiradamito Dionila con gustota k’itʌm, riirariraraariiraraa. |
Idioma de la descripción indígena | noa |
Descripción | Parte de la letra de la canción: "Padre, este animalito que esta aquí, este que esta aquí soy del bajo San Juan anteriormente mi querida esposa fue Ofelia pero ahora mi querida esposa es Dionila y la tengo con mucho gusto." Grabado 07/02/--entre 1964 & 1966. |
Géneros | Canción |
Nota Sobre la Fuente | T39S2, Música 2 |
Referencia | |
Contribuidor(es) Individual / Rol de colaborador | Kennedy, Elizabeth (Investigador) Paldinia (Hablante) |
Contribuidor(es) Corporativo / Rol de colaborador |
Listado de Medios
Hay 2 objetos en este recursoObjeto | Tipos de Archivo | Nivel de Acceso |
---|---|---|
NOA003R233I001.mp3 | audio/mp3 | 4 |
NOA003R233I001.wav | 4 |