The Kunas take a woman after killing her husband
Los gunas se llevan una mujer después de matar al marido
Detalles del Objeto
Idioma | wounmeu |
Idioma PID(s) | ailla:119523 |
Título [Indígena] | Jurannaau woun hʌʌi harrtarr chi jaai t’õopʌ̈iwia |
Idioma del Título Indígena | noa |
Título | Los gunas se llevan una mujer después de matar al marido |
Comunidad del Idioma | Dösigpien, Colombia |
País | Colombia |
Lugar de Creación | El río Sigrisúa, Departamento de Chocó, Colombia |
Fecha de Creación | 1964-04-02 |
Descripción [Indígena] | Mag woun hich hʌʌi dʌ̈i döhʌan mawia jurannaanau chi jaai t’õopʌ̈iwia chi jurannaanau chi hʌʌi harrjim haajem. Mag harrwia warag chi juranau chi hʌʌik’a haujim haajem, mag harrtarr hẽudee chi woun meetarr heeumua hag hẽudee hook’aan mawia hich wachhʌʌi harr haar barjim haajem. Maimua hẽudee chi jöoinau wëtwia t’um k’echpʌ̈ijim haajem, mag deeu chi hʌʌi hich di haig waibëejim haajem. |
Idioma de la descripción indígena | noa |
Descripción | Dicen que ese hombre fue a pescar con la esposa y allá arriba los gunas mataron al hombre y se llevaron a la mujer. Habiendo llevado el guna lo cogio para él a esa mujer.entonces el hermano del que lo mataron se fue detrás de la mujer buscándolo a la excuñada y por fin llegó alla. Después se fueron los viejos y habiendo ido mataron a todos los gunas. Grabado entre 04/02/-- y 04/07/--entre 1964 & 1966. |
Géneros | Narrativa |
Nota Sobre la Fuente | T37S1, Cuento 3 |
Referencia | |
Contribuidor(es) Individual / Rol de colaborador | Kennedy, Elizabeth (Investigador) Jose Lincio (Hablante) |
Contribuidor(es) Corporativo / Rol de colaborador |
Listado de Medios
Hay 2 objetos en este recursoObjeto | Tipos de Archivo | Nivel de Acceso |
---|---|---|
NOA003R203I001.mp3 | audio/mp3 | 4 |
NOA003R203I001.wav | 4 |