Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' Mayan Languages Collection

Colección Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' de Lenguas Mayas

Object Details

Collection LanguageKaqchikel
Mam
Popti'
Poqomchi'
Q'anjob'al
Awakateko
Itza'
Tektiteko
Sakapulteko
Uspanteko
Achi
Chorti
Chuj
Akateko
Ixil
K'ichee'
Poqomam
Q'eqchi'
Sipakapense
Tz'utujil
Language PIDailla:119517
ailla:119520
ailla:119519
ailla:119521
ailla:119516
ailla:119668
ailla:119675
ailla:119669
ailla:119672
ailla:119674
ailla:119670
ailla:119501
ailla:119647
ailla:119616
ailla:119533
ailla:119620
ailla:119671
ailla:119690
ailla:119673
ailla:119691
Title [Indigenous]
Language of Indigenous Title
TitleOxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib' Mayan Languages Collection
Country(ies)Guatemala
Collector(s)Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Depositor(s)Oxlajuuj Keej Maya' Ajtz'iib'
Project/Collector Websitehttp://www.okma.org/
Description [Indigenous]
Language of Indigenous Description
Description
References

Pages

Story of the stone Xhunul ab'j
Narra la historia de una piedra que le llaman Xhunul ab'j. Cuenta que la piedra tiene dueño y que muchas de las personas llegan a pedir riqueza y también tiene conexión con otros cerros., autex55tek04
Story of the witch
Narra la historia de una persona bruja. Cuenta que había una persona que se dedicaba a asesinar personas, llegó un tiempo en el que no encontró a nadie a quien matar, entonces la persona entregó a su suegro para que fuera su victima., autex63tek04
Story of work
Narra sobre su trabajo, cuenta que ella se dedicó a sembrar milpa, a acarrear leña y fabricar ollas., autex65tek004
Students
Narra lo que les sucedió a un grupo alumnos de la escuela Urbana de Tectitán. Cuenta que los alumnos planificaron una excursión al río de Twininjab'. Entre los alumnos habían niñas ladinas, una de ellas no estaba acostumbrada a caminar, al regreso de la excursión tenía que caminar una subida, la niña se desmayó a medio camino. Los maestros se preocuparon por la niña llevándola cargada hasta el pueblo., autex49tek04, trtex49tek04, trtex49tek04
The sun and the moon
They say that two youth who went to work, and when it was time to eat, they began to sing about the little sandwiches; then they say that an old lady was going to arrive and give them their lunch, and in that moment, the trees began to fall down, and one of them was called Max k'ooy., Se dice de dos jóvenes que fueron a trabajar y cuando ya era hora de almuerzo escucharon el cantar de las tortolitas entonces dijeron que la abuelita ya iba a llegar a dejarles el almuerzo y hasta ese momento empezaron a botar los árboles y uno de ellos lo llamaron Max k'ooy., Autex98Sak05, Trtex98Sak05, Trtex98Sak05
The supernatural creature with a big hat
Narrator tells of his belief in the sombrerón, a ghost or goblin with a big hat, because of his own personal experience and due to what other people have told him., Relata sobre la creencia del sombrerón, para él sí existe por una experiencia personal y por lo que le han contado otras personas., Autex101Sak05
The supernatural creature with a big hat
Encounters with the sombrerón, a ghost or goblin with a big hat that goes around at night., Encuentros con el sombrerón., Autex105Sak05
Superstitions
Description of some superstitions of the elder men and women that prevent repercussions in life, like do not sit on a chicken in the kitchen, and a pregnant woman should not step over a rope, etc., Describe algunas creencias de los abuelos y abuelas que prohibían hacer para no tener repercusiones en la vida, como el no sentarse sobre el pollo de la cocina, no pasarse sobre el lazo cuando la mujer está embarazada, etc., Autex95Sak05, Trtex95Sak05

Pages