Baniwa of the Aiary and Içana Collection of Robin M. Wright

Colección del Baniwa del Ayarí e Isana de Robin M. Wright

Object Details

Collection LanguageBaniwa
Language PIDailla:119657
Title [Indigenous]
Language of Indigenous Title
TitleBaniwa of the Aiary and Içana Collection of Robin M. Wright
Country(ies)Brazil
Collector(s)Wright, Robin M.
Depositor(s)Wright, Robin M.
Project/Collector Websitehttps://florida.academia.edu/RobinWright
Description [Indigenous]
Language of Indigenous Description
DescriptionThis is a multimedia collection focusing on the Baniwa people of the Northwest Amazon, and in particular on shamanic practices, ceremony, mythology, prophet movements, traditional knowledge about illnesses and healing, and the history and ethnography of the Baniwa people. Most of the materials in this collection was collected or created by Robin M. Wright during trips to Baniwa communities of the Aiary and Içana rivers of the Upper Rio Negro region of the Brazilian Amazon, and visits to museums and archives. During his career as an academic researcher in Brazil and the United States, Wright has focused on the history of the Baniwa people and their religious practices, including the histories of prophet movements and evangelization within the region, and shamanism publishing several books on these subjects.

The materials in this collection correspond to various periods over 40 years. The first corresponds to Wright’s field trips to Baniwa communities specifically the villages of Uapui and Ucuqui (sometimes spelled Wapui and Ukuki, respectively) during 1976 and 1977. The second is a longer span covering the period from 1990-2010 when Wright was working on projects including the organization of the Waferinaipe Ianheke collection of Baniwa myths, collaborative research projects on traditional Baniwa knowledge surrounding diseases and their treatments, and collaborative projects with shamanic knowledge and sacred sites. Other events recorded in the collection is the building and inauguration of the Malikai Dapana (House of Pajes) in Uapui in 2009, an event during which Wright presented Manuel da Silva with the Living Treasure award for his life’s work as a Baniwa shaman; and the ceremony of Kuwaipan held in Ucuqui in 2008.

We hope that this collection will serve as a useful tool for preserving the traditional knowledge of the elders, and especially the pajes, on the religious and spiritual lives of the Baniwa people. In this regard, the language of the pajes songs is an important part of this collection. The language of the incantations (or iyapakethe) is transcribed using orthography of the 1970s. There is a substantial collection of narratives of the "ancient times" (oopidali) (spoken and transcribed) by different narrators, which is among the most important parts of this collection. Most of this collection is the result of Wright's own fieldwork and interviews with the elders. There are other important collections included here with permission, of creation narratives as told by Matteo Pereira, Dzawinai of Loiro-poco, Rio Aiary, and taped by Andre Fernandes in 1998. There are also Portuguese translations of Matteo's narrations with explanations and commentaries by shamans of Wapui Cachoeira.

A significant part of this collection focusses on beliefs related to Sicknesses and Their Cures including incantations (iyapakethe), plant remedies, terms for the body and its parts, explanations of the cosmos by pajes, and audio-visuals of pajes' cures over a 40-year period. Included in this sub-section is a group of fieldwork interviews conducted by Luiza Garnelo on the subject of sicknesses and their cures.

Another important section consists of a collection of archival materials relevant to Baniwa history, and the indigenous history of the Northwest Amazon. The archives visited are numerous in the cities of Rio de Janeiro, Manaus, and Sao Gabriel da Cachoeira. University libraries in the US were also sources of historical information. Much of this material consists of handwritten notes on materials from all of these archives. There is a translation from Latin of the 1749 document "Sequente Notitiate de Rio Negro" by the Jesuit Ignazio Szentmaronyi, which provides some of the first ethnographic information on the Upper Rio Negro. Besides the archival material, there is a considerable number of Baniwa oral histories - of clans, of past wars, and prophet movements. Included is a group of Wanano narratives, collected by Janet Chernela, on Wanano warfare with the Baniwa.

Finally, a sub-category to highlight is the life history of Manuel da Silva, Hohodene Paje, that recounts his life-story, taped and translated by his daughter Ercilia Lima da Silva. Together with his knowledge of the "ancient stories", and experiences of the cosmos (see, in the collection, all the folders in "Shamans Knowledge"), we understand the worlds of the pajes and their relations to cosmology and the ancient times.

The collection has:
• 264 PDF documents totaling 2,385 pages
• 219 WAV audio files and 6 MP3 files totaling 81 hours 47 minutes
• 185 JPG images
• 63 MP4 video files totaling 16 hours 46 minutes

See https://ailla.utexas.org/islandora/object/ailla:274686 for a finding aid in English, and https://ailla.utexas.org/islandora/object/ailla:274687 for a finding aid in Portuguese.

The preservation of this collection was supported by the grant PD-260978 Archiving Significant Collections of Endangered Languages: Two Multilingual Regions of Northwest South America from the National Endowment for the Humanities. Any views, findings, conclusions, or recommendations expressed herein do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities.
ReferencesRobin M. Wright. Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp.
Robin M. Wright. História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp.
Robin M. Wright. Cosmos, Self and History in Baniwa Religion. For Those Unborn. Austin, TX. : University of Texas Press, 1998, 314 pp.
José Marcelino Cornelio, Robin Wright, et al. Waferinaipe Ianheke = A sabedoria dos nossos antepassados : histórias dos hohodene e dos walipere-dakenai do Rio Aiari. Rio Aiari, São Gabriel da Cachoeira, Amazonas, Brasil : ACIRA/FOIRN, 1999.
AILLA Administrative Documents - Wright
AILLA depositor license agreement, Acuerdo de licencia de depositante de AILLA
Arawak Languages and Historical Sources
Northern Arawak bibliography., Bibliografía de recursos de lenguas arahuacas.
Baniwa dances: House of Shamans' Knowledge; House of Dancing - 2008-9
publicity pamphlets for the House of Shamans' Knowledge (Uapui Cachoeira) and the House of Adornments (Ukuki Cachoeira), 2008-2009, folletos publicitarios de la Casa del Conocimiento de los Chamanes (Uapui Cachoeira) y la Casa de los Adornos (Ukuki Cachoeira), 2008-2009, Malikai Dapana; Nakuliakarudapani, Rio Aiary, Mysteries of the Jaguar Shamans (by author)
Baniwa dances: Wethiriapan Songs and Dances (Jose Cornelio, 1977)
Audio recordings of Wethirirapan (House of Inga fruit) songs and dances performed by José Marcelino Cornélio in 1977. Jose requested to have these recorded., Grabaciones de audio de Wethiriapan (Casa de frutas inga) canciones y danzas de Wethirirapan por José Marcelino Cornélio en 1977.José solicitó que se grabaran estos., Wethiriapan, Rio Aiary
Baniwa Dances (Yara Costa)
Video produced by Yara dos Santos Costa as part of her master's research. Recorded in the community of Pana-pana., Video producido por Yara dos Santos Costa como parte de la investigación de su maestría. Grabado en la comunidad de Pana-pana., Baniwa, M.A. thesis in Arts by Yara Costa
Baniwa Dances (Yara Costa) - 2
Video of Baniwa dances recorded in the town of Pana-pana in 2007 by Yara dos Santos Costa., Video de bailes baniwas grabado en la población de Pana-pana en 2007 por Yara dos Santos Costa., Rio Aiary, M.A. thesis in Arts by Yara Costa
Baniwa Dances (Yara Costa) - 3
A video of a Pudali dance in the Baniwa community of Camarao recorded as part of Yara Costa's master's research. 2007, Un video de un baile de Pudali grabado en la comunidad baniwa de Camarao para la investgiación de maestría de Yara Costa.2007, Pudali (Poodali), Rio Aiary
Baniwa history: collection of oral histories, historical narrative, and archival notes on Baniwa and Tukanoan prophets
(a) "Os Cantos da Cruz" narrative of Baniwa prophet Venancio Kamiko (by Robin Wright); (b) oral histories of Kamiko (Venezuela); (c) narrative of Tukanoan prophets, by Wenceslaw Galvao (Desano)[thanks to anthropologist Dominique Buchillet]; (d) ethnohistoric maps and information on social history, a) Narrativa "Os Cantos da Cruz" sobre el profeta Baniwa Venancio Kamiko (por Robin Wright); (b) historias orales de Kamiko (Venezuela); (c) narrativa de los profetas tukanoanos, por Wenceslaw Galvao (Desano) [gracias a la antropóloga Dominique Buchillet]; (d) mapas etno-historicas e informaciones sobre la historia social., Rios Uaupes, Aiary y Icana, História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp. Cosmos, Self and History in Baniwa Religion. For Those Unborn. Austin, TX.: University of Texas Press, 1998, 314 pp.
Baniwa History: Field and Archival Research Notebooks
Notebooks on fieldwork and archival research from 1990-2001 including research in archives in Manaus and Belém do Pará. Arquivo do Estado de Amazonas. Key sources for mid-19th century prophet movements and understanding their motivations., Cuadernos de investigaciones de campo e archivales entre 1990-2001 que incluyen trabajo en archivos en Manaus y Belém do Pará.Arquivo do Estado de Amazonas. Fuentes clave de los movimientos proféticos de mediados del siglo XIX y comprensión de sus motivaciones., Portuguese, História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp.
Baniwa history: Interviews about Sofia Muller and witchcraft
Interview with Baniwa elders and stories of Sofia Muller among the Baniwa of the Icana and Aiary. Interview with Jose Felipe on cases of witchcraft ("marecaimbara" in lingua geral) on the Aiary and Icana., Entrevista con ancianos baniwa e historias de Sofia Muller entre los baniwa de Icana y Aiary. Entrevista a José Felipe sobre casos de brujería ("marecaimbara" en lengua general) en el Aiary e Icana., Rio Icana and Aiary, “Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp. História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp.
Baniwa history: interviews on the prophet Wetsu; on the history of the Dzauinai of Jui Uitera; on Baniwa political associations
extensive filmed interview with Laureano Fontes, Ukuki Cachoeira, on the prophet Wetsu mikuiri; interview with Baniwa elder, by Isaias Fontes, on the history of the Dzauinai people of Jui Uitera on the Icana. And an interview in 1985 about Baniwa political associations (1985), extensa entrevista filmada con Laureano Fontes, Ukuki Cachoeira, sobre el profeta Wetsu mikuiri; Entrevista con el anciano Baniwa, por Isaias Fontes, sobre la historia del pueblo Dzauinai de Jui Uitera en el Icana. Y una entrevista con Albino Fontes sobre las associaciones politicas Baniwa (1985), Rio Aiary, “Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp. História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp.
Baniwa history: narratives of Keruaminali (Hohodene chief), histories of Aiary communities, prophets
Indigenous history of the Aiary River communities; narrative of Keruaminali, Hohodene chief and ancestor (Baniwa - Portuguese - English); stories of Venancio Kamiko, Baniwa prophet. Cross-reference to folder "Creation narratives of the Hohodene and Walipere-Dakenai of the Aiary (recordings)" which contains a tape recording of "Keruaminali", told by Jose Cornelio, 1977, Historia indígena de las comunidades del río Aiary; narrativa de Keruaminali, jefe y antepasado hohodene (baniwa - portugués - inglés); historias de Venancio Kamiko, profeta Baniwa. Referencia cruzada a la pasta "Relatos de la creación de los Hohodene y Walipere-Dakenai del Aiary (grabaciones)" que contiene una grabación de "Keruaminali", contada por José Cornelio, 1977., Rio Aiary, “Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp. História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp. Cosmos, Self and History in Baniwa Religion. For Those Unborn. Austin, TX.: University of Texas Press, 1998, 314 pp.
Baniwa history: Notes on archival material from 18th - 20th centuries, Upper Rio Negro
Notes from archives and libraries in Brazil and the US on the Northwest Amazon (Alto Rio Negro) 18th - 20th centuries: Arquivo Historico Nacional, Rio de Jaeiro; IHGB, Rio de Janeiro and Manaus; Arquivo do Estado do Amazonas, Manaus; Biblioteca Nacional (RJ), Biblioteca do Estado de Amazonas; Servico de Protecao aos Indios (RJ); and assorted texts on the Rio Negro. Ethno-historical map. Complete history bibliography, Notas de archivos y bibliotecas de Brasil y Estados Unidos en el noroeste del Amazonas (Alto Río Negro) siglos XVIII - XX: Arquivo Histórico Macional, Río de Jaeiro; IHGB, Río de Janeiro y Manaus; Arquivo do Estado do Amazonas, Manaus; Biblioteca Nacional (RJ), Biblioteca do Estado de Amazonas; Servico de Protecao aos Indios (RJ); y textos variados sobre el Río Negro. Mapa etnohistórico. Bibliografía de historia completa, Portuguese, História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp. Cosmos, Self and History in Baniwa Religion. For Those Unborn. Austin, TX.: University of Texas Press, 1998, 314 pp.
Baniwa History: Powerpoint Presentations of images from 18th - 21st centuries
PDF documents that were originally Microsoft Powerpoint presentations. The images trace a history from the 18th-21st centuries through images such as maps and photos created by all who actually visited the Icana and Aiary. Also includes photos of shamans' cures 1976 & 2000; prophets of 19th century; evangelical movement; and NGOs., Documentos PDF que fueron originalmente presentaciones de Microsoft Powerpoint. Las imágenes trazan una historia de los siglos XVIII-XXI a través de imágenes como mapas y fotografías creadas por todos los que visitaron el Icana y Aiary.También incluye fotos de las curas de los chamanes de 1976 y 2000; profetas del siglo XIX; movimiento evangélico; y ONGs., Rio Icana and Aiary
Baniwa History: Uapui Cachoeira, Aiary River (1970s - 2000)
History of sorcery in Uapui Cachoeira 1970s - 2000, Historia de la brujería en Uapui Cachoeira 1970-2000, Uapui Cachoeira, “Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp. História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp. Cosmos, Self and History in Baniwa Religion. For Those Unborn. Austin, TX.: University of Texas Press, 1998, 314 pp.
Baniwa history: Various Notes on histories of Aiary River communities
Fieldnotes on the past of Aiary River communities: politics, religion, traditions, material culture, relations among communities (past wars, etc.), Notas de campo sobre el pasado de las comunidades del río Aiary: política, religión, tradiciones, cultura material, relaciones entre comunidades (guerras pasadas, etc.), Rio Aiary, Cosmos, Self and History in Baniwa Religion. For Those Unborn. Austin, TX.: University of Texas Press, 1998, 314 pp.
Baniwa history: wars with the Uanano of the Uaupes, and other peoples
collection of narratives transcribed by Janet Chernela on Wanano wars with the Baniwa of the Aiary. Story by Baniwa crente of past wars. Notes from Eduardo Ferreira on past wars., colección de narrativas transcritas por Janet Chernela sobre las guerras de Wanano con los Baniwa de Aiary. Historia de Baniwa crente de guerras pasadas. Apuntes de Eduardo Ferreira sobre guerras pasadas., Rio Aiary, Cosmos, Self and History in Baniwa Religion. For Those Unborn. Austin, TX.: University of Texas Press, 1998, 314 pp.
Catalogs of Field notebooks and incantations
Catalogo das Entradas sobre os Benzimentos e os Pajes.tif - Catalog of entries about blessings and shamans Catalogo dos Cadernos de Campo 1976-77.tif - Catalog of field notebooks 1976-1977 Listas dos Benzimentos e Anotacoes sobre as Historias.tif - List of blessings and notes on stories, Catalogo das Entradas sobre os Benzimentos e os Pajes.tif - Catálogo de entradas sobre las bendiciones y los chamanes Catalogo dos Cadernos de Campo 1976-77.tif - Catálogo de cuadernos de campo 1976-1977 Listas dos Benzimentos e Anotacoes sobre as Historias.tif - Lista de bendiciones y anotaciones de historias, Rio Aiary
Creation narratives: Drawings and Explanations by Thiago Aguilar, Uapui Cachoeira, Rio Aiary; Map of Kuwai ianhiakakawa
Drawings made by Thiago Aguilar at Robin Wright's request of figures and scenes in Baniwa stories. In, Explicacoes_dos_Desenhos_1-11.pdf is a handwritten explanation by Aguilar of the content of the illustrations. Also, important map of Kuwai ianhiakakawa, Dibujos hizo por Thiago Aguilar a la sugerencia de Robin Wright de figuras y escenas de historias baniwas. Explicacoes_dos_Desenhos_1-11.pdf contiene explicaciones del contenido de las ilustraciones escritas a mano por Aguilar. Tambien, mapa importante de Kuwai ianhiakakawa, Rio Aiary, 2017. "As Tradições Sagradas de Kuwai entre os Povos Aruaque Setentrionais: Estruturas, Movimentos e Variações” [The Sacred Traditions of Kuwai: Structures, Movements and Variations], Mana. Museu Nacional: Universidade Federal de Rio de Janeiro, UFRJ. Vol. 23, No. 3, pp. 609-52. http://www.scielo.br/pdf/mana/v23n3/1678-4944-mana-23-03-609.pdf, 1993. “Pursuing The Spirit. Semantic Construction in Hohodene Kalidzamai Chants for Initiation.” Amerindia. CNRS: Paris, France, v.18, pp.1 – 40.
Creation narratives in Waferinaipe Ianheke (transcriptions and translations)
Transcriptions and translations of stories recorded in 1977 that later appeared in the 1997 volume Waferinaipe Ianheke., Transcripciones y traducciones de cuentos grabados en 1977 que luego aparecieron en 1997 en el volumen Waferinaipe Ianheke., Rio Aiary
Creation narratives: malaria story and others by Mandu and Cristina of Maua, Icana.
Audio recordings of stories about malaria and other illnesses as told by Mandu and Cristina from Mauá on the Icana river. Taped by Luiza Garnelo., Grabaciones de audio de historias sobre malaria y otras enfermedades contadas por Mandu y Cristina de Mauá en el río Icana. Grabadas por Luiza Garnelo., Rio Icana and Aiary
Creation narratives: Manuel da Silva tells a story
Two video recordings made in São Gabriel da Cachoeira while working on the texts that would be included in the 1997 volume Waferinaipe Ianheke. Manuel_da_Silva_e_Alberto_Contando_Historias_1997.mp4 - Manuel da Silva and Alberto tell stories. São_Gabriel_(vista_da_sede_do_ISA)_1997.mp4 - A short video of São Gabriel as seen from the Instituto Socioambiental building., Dos grabaciones de video grabadas en São Gabriel da Cachoeira mientras trabajaba en los textos que aparecerían en el volumen WaferinaipeIanheke en 1997. Manuel_da_Silva_e_Alberto_Contando_Historias_1997.mp4 - Manuel da Silva y Alberto cuentan historias. São_Gabriel_(vista_da_sede_do_ISA)_1997.mp4 - Un breve video de São Gabriel vista desde el edificio del Instituto Socioambiental., Rio Aiary
Creation narratives: Mateo Pereira Stories Translated and Commented
Explanations of, and commentaries on, creation narratives by Mateo Pereira. Audio recordings made in São Gabriel da Cachoeira in 1997 and 2000., Explicaciones y comentarios sobre las narrativas de Mateo Pereira. Grabaciones de audio se hicieron en São Gabriel da Cachoeira en 1997 y 2000., Baniwa
Creation Narratives - Matteo Pereira, Loiro-Poço, Rio Aiary, 1998 (taped by Andre Fernandes)
Audio recordings of the story of the creation of the world by Matteo Pereira in 1998, as recorded by Andre Fernandes Baniwa. Notes on stories (compiled by RMW), Grabaciones de audio del relato de la creación del mundo contado por Matteo Pereira en 1998, grabadas por Andre Fernandes Baniwa. Notas sobre historias (compiladas por RMW), Dzauinai
Creation narratives: "Mitoteca" (myth collection) by the Young Scientist (Jovem Cientista) Program
Audio and video recordings of the creation narratives of the Baniwa of the Icana River. Produced as part of the Amazonian Young Scientists Program. Transcriptions and translations into Portuguese of creation narratives in the document Mitoteca_na_Escola_Baniwa_-_livrinho.pdf., Grabaciones de audio y video de las narrativas de creación del Baniwa del río Icana. Producido como parte del Programa de Jóvenes Científicos Amazónicos. Transcripciones y traducciones al portugués de narrativas de creación en el documento Mitoteca_na_Escola_Baniwa _-_ livrinho.pdf., Baniwa
Creation narratives of the Hohodene and Walipere-Dakenai of the Aiary (annotations)
Transcriptions, translations and notes on traditional Hohodene and Walipere-Dakenai stories. Many of these stories were later published in the 1997 volume Waferinaipe Ianheke. A_Historia_de_Kuwai.tif - Complete Kuwai story in English with notes. Originally recorded in 1977 with Ricardo Fontes. Deepi_ikenyuwa_Kuwai_hipaite_Dthema_Tidthe_Newiki_ikenyuwa.tif - Stories recorded in 1976 and 1977 with Luis Manuel and José Marcelino Cornélio. Duemieni-iape.tif - Various narrators. Duemieni_Mawerikuli_Pinaywali.tif - Stories in Baniwa, Portuguese, and English. Originally recorded in 1977 with Manuel da Silva. Eenunai_Espiritus_traducoes_de_palavras.tif - Recorded in 1976 in Uapui. Heema_e_Malikai_Kuwai_kenyuwa.tif Historia_de_Mamiyule-transcricao.tif Historia_dos_Dzurunai.tif - Recorded 1977 with Luis Manuel. Historias_Antigas_dos_Hohodene_Walipere-dakenai_e_Dzauinai_do_Aiary_e_Icana.tif - Marcelino and Matteo Pereira. Historias_de_Nhiaperikuli.tif - Various narrators from Uapui and Ucuqui, 1977. Historias_de_Ooliamali.tif - José Marcelino Cornélio and Ricardo Fontes. Historias_de_Pupeli_Uni_Imuthukawa_Awakaruna_Inyaime_Thalewanai_Kufali.tif Historias_de_Tcheepanai.tif - José Marcelino Cornélio, 1977. Historias_de_Umawali_fragmentos.tif - Fragments of Umawali stories by José Marcelino Cornélio and José Felipe. Recorded 1976-1977 in Uapui Cachoeira. Historias_Hohodene_e_Walipere-dakenai_de_Guerras_antigas_.tif - Hohodene and Walipere-Dakenai stories of ancient wars. José Marcelino Cornélio, Marco and Raimundo from Santarém. Ipeku_Eenunai,_Dzauikwapa.tif - Manuel da Silva and José Marcelino Cornélio, 1977. Kaali_ka_thadapani_e_anotacoes.tif - José Marcelino Cornélio, 1976. Annotations by Robin Wright. Kuwai_Hipaite_Heire_ihri_Iniriferi.tif - José Marcelino Cornélio, Uapui, 1976. Kuwaikaniri.tif - José Marcelino Cornélio, 1977. Kuwaikaniri_Ialanawinai-ikenyuwa.tif - José Marcelino Cornélio, 1976. Lago_de_Kuetan_Heire_da_wania_Iniriferi.tif - José Marcelino Cornélio, 1977. Maliiri_Mawerikuli.tif - José Marcelino Cornélio, Uapui Cachoeira, 1977. Mawerikuli_Luis.tif - Luis Manuel, Ucuqui, 1977. Mawerikuli_Manuel.tif - Manuel da Silva, Uapui, 1977. Newiki_ikenyuwa.tif - Transcriptions and annotations of various narrators from Uapui and Ucuqui. Nhiaperikuli_Inoa_Itchirinai_thalikana.tif - José Marcelino Cornélio, 1977. Nhiaperikuli_Inoa_Eenunai_thalikana.tif - José Marcelino Cornélio, Uapui Cachoeira, 1977. Nhiaperikuli_Inoa_Kunahweri_limhereri_ikoada.tif - Ricardo Fontes, Ucuqui, 1977. With assorted notes. Pipiri_ikenyuwa.tif - José Marcelino Cornélio, Uapui Cachoeira, 1976. Transcription, translation and annotations., Transcripciones, traducciones y apuntes de historias tradicionales hohodene y walipere-dakenai. Muchas de éstas luego se publicaron en 1977 en el volumen Waferinaipe Ianheke. A_Historia_de_Kuwai.tif - Historia completa de Kuwai en inglés con apuntes. Ricardo Fontes, 1977. Deepi_ikenyuwa_Kuwai_hipaite_Dthema_Tidthe_Newiki_ikenyuwa.tif - Luis Manuel y José Marcelino Cornélio, 1976 y 1977. Duemieni-iape.tif - Varios narradores. Duemieni_Mawerikuli_Pinaywali.tif - Historias en baniwa, portugués e inglés. Manuel da Silva, 1977. Eenunai_Espiritus_traducoes_de_palavras.tif - Grabado en 1976 en Uaupui. Heema_e_Malikai_Kuwai_kenyuwa.tif Historia_de_Mamiyule-transcricao.tif Historia_dos_Dzurunai.tif - Luis Manuel, 1977. Historias_Antigas_dos_Hohodene_Walipere-dakenai_e_Dzauinai_do_Aiary_e_Icana.tif - Marcelino y Matteo Pereira. Historias_de_Nhiaperikuli.tif - Varios narradores de Uapui y Ucuqui, 1977. Historias_de_Ooliamali.tif - José Marcelino Cornélio y Ricardo Fontes. Historias_de_Pupeli_Uni_Imuthukawa_Awakaruna_Inyaime_Thalewanhai_Kufali.tif Historias_de_Tcheepanai.tif - José Marcelino Cornélio, 1977. Historias_de_Umawali_fragmentos.tif - Fragmentos de historias de Umawali contadas por José Marcelino Cornélio y José Felipe. Uapui Cachoeira, 1976-1977. Historias_Hohodene_e_Walipere-dakenai_de_Guerras_antigas_.tif - Historias hohodene y walipere-dakenai de guerras antiguas. José Marcelino Cornélio, Marco y Raimundo de Santarém. Ipeku_Eenunai,_Dzauikwapa.tif - Manuel da Silva y José Marcelino Cornélio, 1977. Kaali_ka_thadapani_e_anotacoes.tif - José Marcelino Cornélio, 1976. Anotaciones por Robin Wright. Kuwai_Hipaite_Heire_ihri_Iniriferi.tif - José Marcelino Cornélio, Uapui, 1976. Kuwaikaniri.tif - José Marcelino Cornélio, 1977. Kuwaikaniri_Ialanawinai-ikenyuwa.tif - José Marcelino Cornélio, 1976. Lago_de_Kuetan_Heire_da_wania_Iniriferi.tif - José Marcelino Cornélio, 1977. Maliiri_Mawerikuli.tif - José Marcelino Cornélio, Uapui Cachoeira, 1977. Mawerikuli_Luis.tif - Luis Manuel, Ucuqui, 1977. Mawerikuli_Manuel.tif - Manuel da Silva, Uapui, 1977. Newiki_ikenyuwa.tif - Transcripciones y anotaciones de varios narradores de Uapui y Ucuqui. Nhiaperikuli_Inoa_Itchirinai_thalikana.tif - José Marcelino Cornélio, 1977. Nhiaperikuli_Inua_Eenunai_thalikana.tif - José Marcelino Cornélio, Uapui Cachoeira, 1977. Nhiaperikuli_Inua_Kunahweri_limhereri_ikoada.tif - Ricardo Fontes, Ucuqui, 1977. Con diversos apuntes. Pipiri_ikenyuwa.tif - José Marcelino Cornélio, Uapui Cachoeira, 1976. Transcripción, traducción y anotaciones., Baniwa, See: "Works and Publications by Robin M Wright"
Creation narratives of the Hohodene and Walipere-Dakenai of the Aiary (recordings)
Audio recordings of creation stories of the Hohodene and Walipere-Dakenai clans that were later published in the 1997 volume Waferinaipe Ianheke., Grabaciones de audio de narraciones de creacion de los clanes Hohodene y Walipere-Dakenai que luego se publicaron en 1997 en el volumen Waferinaipe Ianheke., Rio Aiary
Creation narratives: the beginning of Kuwai (various versions), Names of Flutes, Ikapethakethi project
Various versions of the Kuwai story; transcribed and translated to Portuguese and English [1976-77]. Narrators from several villages of the Aiary River. Lists of names of sacred flutes and body parts of Kuwai. Project to document the Kuwaipan initiation ceremony in Ukuki Cachoeira., Varias versiones de la historia de Kuwai; transcrito y traducido al portugués y al inglés [1976-1977]. Narradores de varios pueblos del río Aiary. Listas de nombres de flautas sagradas y partes del cuerpo de Kuwai. Proyecto para documentar la ceremonia de iniciación de Kuwaipan en Ukuki Cachoeira., Kuwai ikenyuwa. Kuwai idake. Ikapethakethi, Rio Aiary
Creation narratives: the beginning of the rivers (Ooni)
The beginning of the rivers, especially the Aiary River, as told by Manuel da Silva and translated by Ercilia Lima da Silva. 2009. Amaru, first woman, begins the flow of the rivers., El comienzo de los ríos, especialmente el río Aiary, contado por Manuel da Silva y traducido por Ercilia Lima da Silva. 2009. Amaru, primera mujer, comienza el fluir de los ríos., Rio Aiary
Creation narratives: the story of Kaali, master of gardens; incantation to Kaali
Notes on stories of Kaali(Jose_Cornelio); story of Kaali_thayri (Maria, Kepirali numana), 1977, in Baniwa, Portuguese and English; incantation to Kaali (and other incantations), Notas sobre historias de Kaali (Jose_Cornelio); historia de Kaali_thayri (Maria, Kepirali numana), 1977, en baniwa, portugués e inglés; encantamiento a Kaali (y otros encantamientos)., Kaali thayri, Rio Aiary, Coeditor with José Cornelio et al., 1999. Waferinaipe Ianheke. A Sabedoria dos Nossos Antepassados. [The Wisdom of Our Ancestors] ACIRA/FOIRN: São Gabriel da Cachoeira, 191 pp.
Ethnographic Information Aiary 1976
Ethnographic notes, birth records, notes on houses in Uapui and other villages of the Aiary, drawings of the Hipana rapids, Baniwa drawings of Uapui village, a map of the Aiary river, Baniwa kinship terms. Created by Robin Wright during fieldwork in 1976-1977.Kinship terminology, Apuntes etnográficos, registros de nacimientos, fichas de casas en Uapui y otras aldeas del Ayarí, unas diagramas de las rápidas de Hipana,Dibujos de Baniwa de la aldea de Uapui, un mapa del río Ayarí, y términos de parentesco baniwas. Creado por Robin Wright durante investigaciones de campo en 1976-1977.Terminologia de parentesco., Rio Aiary
Ethnographic information on the Shamans of the Aiary
Powerful shamans of the past: Kudui (Guilherme Garcia); shamans' powers, techniques and practices,training and equipment, shamanic vengeance, transformations, translation of vocabulary, Poderosos chamanes del pasado: Kudui (Guilherme García); poderes, técnicas y prácticas de los chamanes, entrenamiento y equipamiento, venganza chamánica, transformaciones, traducción de vocabulario, Rio Aiary
Field Notebooks 1999-2001: shamans and cosmology, sicknesses and their cures, the body and its parts, medicinal plants
Field notebooks between 1999 and 2001. Contents:(1) shamans and cosmology; (2) sicknesses and their cures; (3) medicinal plants; (4)mythic narratives and translations (stories of Amaru); (5) sorcery and witchcraft, shamanic vengeance; (6) history of Uapui; (7) survey of Baniwa communities in Sao Gabriel; (8) Yoopinai and other spirits (invisible people); (9) words for plants, insects; (10) words and phrases for body parts, functions and states; (11) political organization; (12) conversations with L. Garnelo; [interlocutors: Manuel da Silva, Jose Garcia, Mario Silva, Jose Felipe, Isaias Fontes, Afonso Fontes, Luis, Pedro, Marcellino], Cuadernos de campo entre 2000 y 2001. Contenidos:Cuadernos de campo entre 1999 y 2001. Contenidos: (1) chamanes y cosmología; (2) enfermedades y sus curas; (3) plantas medicinales; (4) narrativas míticas y traducciones (historias de Amaru); (5) hechicería y brujería, venganza chamánica; (6) historia de Uapui; (7) estudio de las comunidades Baniwa en Sao Gabriel; (8) Yoopinai y otros espíritus (personas invisibles); (9) palabras para plantas, insectos; (10) palabras y frases para partes del cuerpo, funciones y estados; (11) organización política; (12) conversaciones con L. Garnelo;, Rio Aiary
Field Notebooks on Social Organization and kinship 1976-1977
[1976-7] Social Organization and kinship, life histories, genealogies of Uapui and Ukuki (Rio Aiary), political organization, myths and development cycles, ethnography of initiation rite for girls, Baniwa in Sao Gabriel., [1976-7] Organización social y parentesco, historias de vida, genealogías de Uapui y Ukuki (Río Aiary), organización política, mitos y ciclos de desarrollo, etnografía del rito de iniciación para niñas, Baniwa en Sao Gabriel., Rio Aiary
Fieldnotes by Maria Luiza Pereira on Illnesses and Cures - 2000
Detailed notes on sicknesses and their cures, based on field research of Maria Luiza Pereira, M.D., and with collaboration of R.M.W. Information on the Yoopinai and their sicknesses., Notas detalladas sobre las enfermedades y sus curas, basadas en la investigación de campo de Maria Luiza Pereira, M.D., y con la colaboración de R.M.W. Información sobre los Yoopinai y sus enfermedades., Rio Icana and Aiary
Illnesses and Cures - Interviews with shamans and elders, SGC 2000
Extensive interviews with Manuel da Silva, Jose Felipe de Aguilar, Isaias Fontes, and others, on illnesses and their cures, cosmology and shamanism, indigenous history of the Aiary, Amplias entrevistas con Manuel da Silva, José Felipe de Aguilar, Isaias Fontes y otros, sobre enfermedades y sus curas, cosmología y chamanismo, historia indígena del Aiary., Rio Aiary, “Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp. História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp.
Incantations: collection of various
Transcriptions, translations and notes on incantations for the House, fish, Yoopinai, Aapi, Hiwiathi, Walama and other things., Transcripciones, traducciones, y apuntes de incantaciones para la Casa, el pescado, Yoopinai, Aapi, Hiwiathi, Walama y otras cosas., Uapui Cachoeira, Ukuki Cachoeira
Incantations for postbirth seclusion: Kalidzamai Keramu
Transcription of, and extensive notes on, special incantations chanted at conclusion of postbirth seclusion of natal family, by Jose Cornelio, Uapui; and transcription of version by Paulino Fontes, Ukuki. 1977, Transcripción y notas extensas sobre encantamientos especiales cantados al final de la reclusión de la familia natal después del nacimiento, por José Cornelio, Uapui; y transcripción de la versión de Paulino Fontes, Ukuki. 1977, Kalidzamai - Keramu, Rio Aiary, 1993. “Pursuing The Spirit. Semantic Construction in Hohodene Kalidzamai Chants for Initiation.” Amerindia. CNRS: Paris, France, v.18, pp.1 – 40.
Incantations - to facilitate childbirth; to protect natal family; and to name Child
Giving a name to a child (Jose Cornelio); protecting mother and child; facilitating childbirth, Encantamientos - para facilitar el parto; proteger a la familia natal; y nombrar niño, Iyapakethe - Keramu iakuna; madzeekata keramu; iraidalimi iakuna;, Rio Aiary
Incantations to protect against Yoopinai, Walama (darts), Hfetchi (flu)
Incantations, spoken by Jose Felipe (Uapui Cachoeira), to protect against darts, the Yoopinai, and flu, Encantamientos, pronunciados por José Felipe (Uapui Cachoeira), para protegerse de los dardos, el Yoopinai y la gripe, Walama iakuna, Yoopinai iakuna, hfetchi iakuna., Rio Aiary
Incantations to protect from witchcraft (Hiwiathi, Iraidalimi), to bring back the soul of the sick
Incantations: to bring back the soul of a man (Haiko_Yudza_-_Kuwaikaniri_Yapakana); to protect women from reproductive disorders ( Hiwiathi_ Thewakana_Hiwiathi), Encantamientos: traer de vuelta el alma de un hombre (Haiko_Yudza _-_ Kuwaikaniri_Yapakana); para proteger a las mujeres de los trastornos reproductivos (Hiwiathi_- Papotidtha_Kuwaikaniri-ienipe - Thewakana_Hiwiathi), Haiko_Yudza _-_ Kuwaikaniri_Yapakana; Hiwiathi_- Papotidtha_Kuwaikaniri-ienipe; Thewakana_Hiwiathi, Uapui Cachoeira, Ukuki Cachoeira
Incantation to prevent sickness from attacking natal family
Transcription of the incantation Kewakamalinai iudza., Transcripción de la encantamiento Kewakamalinai iudza., Rio Aiary
Initiation ceremonies: girl's pepper chants (kalidzamai); "the beginning of the rivers" ( Ooni ikenyuwa)
Audio recordings of two sacred narratives: Amaru and Nhiaperikuli, "beginning of the rivers" as told by Manuel da Silva of Uapui in 2009; and the initiation pepper chants for girls (Inaro Kalidzamai), as spoken by Flora Lima da Silva of Uapui in 2010, Grabaciones de audio de dos narrativas sagradas: "comienzo de los ríos" como lo relató Manuel da Silva de Uapui en 2009; y los cantos de pimienta de iniciación para niñas (Inaro Kalidzamai), pronunciados por Flora Lima da Silva de Uapui en 2010, Rio Aiary
Initiation ceremonies: Kuwaipan (2008) film (Ukuki Cachoeira)
Kuwaipan held in Ukuki Cachoeira, 2008, 49 min. video, recorded by Isaias Fontes. Shows various moments in the course of the initiation ceremony, conducted by Laureano Fontes (capitao, Ukuki), Kuwaipan celebrada en Ukuki Cachoeira, 2008, video de 49 menudos, grabado por Isaias Fontes. Muestra varios momentos en el transcurso de la ceremonia de iniciación, dirigida por Laureano Fontes (capitao, Ukuki), Kuwaipan, Rio Aiary
Initiation Ceremonies: Kuwaipan (2008), Ukuki Cachoeira - recordings of songs and chants
Audio recordings of a Kuwaipan ceremony held in Ukuki Cachoeira in 2008, taped by Isaias Fontes. Kalidzamai pepper chants, Grabaciones de audio de una ceremonia Kuwaipan realizada en Ukuki Cachoeira en 2008 grabada por Isaias Fontes. Kalidzamai canticos de pimenta, Kuwaipan - kalidzamai, Rio Aiary
Initiation ceremonies: Kuwaipan Ethnography and Notes
Various documents relating to Kuwaipan initiation ceremonies. Manuel da Silva's explanation of the Kuwaipan ceremony. Complete ethnography (in English) of the Kuwaipan initiation ceremonies for boys and girls written by Robin Wright 1976-1977. Explanations of the Kuwaipan ceremony by Luis Manuel, José Marcelino Cornélio, and Ricardo Fontes. Proposal to document the Kuwaipan ceremonies of Ucuqui Cachoeira., Varios documentos relacionados con las ceremonias de iniciación de Kuwaipan. Explicación de Manuel da Silva sobre la ceremonia de Kuwaipan. Etnografía completa (en inglés) de las ceremonias de iniciación de Kuwaipan para niños y niñas escrita por Robin Wright 1976-1977. Explicaciones de la ceremonia de Kuwaipan a cargo de Luis Manuel, José Marcelino Cornélio y Ricardo Fontes. Propuesta para documentar las ceremonias Kuwaipan de Ucuqui Cachoeira., Rio Aiary, Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp. História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp. Cosmos, Self and History in Baniwa Religion. For Those Unborn. Austin, TX.: University of Texas Press, 1998, 314 pp.
Initiation ceremonies: pepper chants (Kalidzamai) for Girls and Boys
Full transcriptions and notes on the pepper chants (kalidzamai) for boys' initiation and girls' initiation. Jose Cornelio, in Baniwa; Jose Felipe, translation to Portuguese 1977; RMW's translation to English with maps tracing the routes of Kuwai in the 5 voyages (Kuwai ianhiakakawa), Transcripciones completas y notas sobre los cantos de pimienta (kaldzamai) para la iniciación de niños y niñas. José Cornelio, en Baniwa; José Felipe, traducción al portugués 1977. Traducción de RMW al inglés con mapas que trazan las rutas de Kuwai en los 5 viajes (Kuwai ianhiakakawa), Kuwai ianhiakakawa, Rio Aiary, 1993. “Pursuing The Spirit. Semantic Construction in Hohodene Kalidzamai Chants for Initiation.” Amerindia. CNRS: Paris, France, v.18, pp.1 – 40.
Interviews and Stories of Illnesses and Cures (Itacoatiara mirim, Sao Gabriel), 2000
Microcassette audio recordings of interviews and stories about illnesses and healing, made in 2000 in the community of Itacoatiara-mirim and in Sao Gabriel. Joaquim da Silva and Luis da Silva of Itacoatiara, Grabaciones de audio en microcasete de entrevistas e historias de enfermedades y curaciones realizadas en 2000 en la comunidad de Itacoatiara-mirim y en Sao Gabriel. Joaquim da Silva and Luis da Silva of Itacoatiara., Rio Aiary
Life History of Manuel da Silva (Baniwa - Portuguese - English)
Life history of Manuel da Silva, taped and translated by Ercilia Lima da Silva, his daughter. Written versions, in Portuguese and English, organized and edited by RMW., Historia de vida de Manuel da Silva, grabada y traducida por Ercilia Lima da Silva, su hija. Versiones escritas, en portugués e inglés, organizadas y editadas por RMW., Rio Aiary
Linguistic Notes (1976-7) - Baniwa of the Aiary and Icana
Linguistic notes created by Robin Wright on the Baniwa and Tukano languages during his fieldwork in 1976., Apuntes lingüísticos de Robin Wright sobre los idiomas baniwa y tukano durante sus investigaciones de campo en 1976., Rio Aiary
Names of Plant Remedies and their uses
Names of plant remedies and their uses. Compiled by Luiza Garnelo and Aiary River Baniwa health agents in 2000., Nombres de remedios de plantas y sus usos. Recopilado por Luiza Garnelo y agentes de salud Baniwa del Río Ayarí en 2000., Rio Aiary
Photo Images of the Icana 1927 and 1952
Photo Images compiled by Robin Wright originally taken by Eduardo Galvao (original is found in the MPEG/Biblioteca)and Curt Nimuendaju in the 1950s and 1920s respectively. They are of the Icana River communities before the evangelicals came and at the time of evangelization (see photos of chapel at Tunui), Fotos Imágenes recopiladas por Robin Wright sacadas por Eduardo Galvao (originales se encuentran en el MPEG/Biblioteca) y Curt Nimuendaju en los 1950 y 1920 respectivamente. Son de las comunidades del río Icana antes de la llegada de los evangélicos y en el momento de la evangelización (ver fotos de la capilla de Tunui)., Baniwa
Photos 1976-2000 (Aiary and other Baniwa villages and activities, Shamans' cure)
Photographs mostly taken by Robin Wright in during 1976-1977, 1997, and 2000. Some photographs were taken by Valeria Weigel. Many of these photographs had been taped to sheets of paper and captioned by Robin Wright. A_aldeia_de_Canada_(Rio_Aiary,_1976).pdf - Canadá village, Aiary River, 1976. A_nova_aldeia_de_Ukuki_Cachoeira,_1977.pdf - The new village of Ucuqui Cachoeira, 1977. A_Nova_Escola_de_Uapui_Cachoeira,_1977.pdf - The new school in Uapui Cachoeira, 1977. Aldeia_de_Canada_(Rio_Aiary,_1976)_-_2.pdf - Canadá, a crente [evangelical] village of the Aiary River, 1976. As_pedras_e_os_petroglifos_de_Hipana_(fotos_de_Valeria_Weigel).pdf - Rocks and petroglyphs at Hipana rapids. Photos by Valeria Weigel. Cachoeirinha_-_Uapui.pdf - Little waterfall near Uapui Cachoeira. Capela_em_Itacoatiara_mirim,_2000.pdf - Chapel in Itacoatiara-Mirim, 2000. Carregando_Mandioca_(filha_de_João_Fontes)_Ukuki,_1977.pdf - The daughter of João Fontes hauling manioc, Ucuqui Cachoeira, 1977. Casas_em_Santarem,_Rio_Aiary,_1977.pdf - Houses in Santarém, Aiary River, 1977. Construindo_uma_Casa_no_meio_da_roca,_Ukuki,_1977.pdf - Building a house in the middle of the field, Ucuqui Cachoeira, 1977. Cura_dos_Pajes,_SGC,_2000.pdf - A shamanic cure, São Gabriel da Cachoeira, 2000. Cura_dos_Pajes_(Uapui,_1977).pdf - A shamanic cure, Uapui Cachoeira, 1977. Cura_dos_Pajes_(Uapui,_1977)_-_1.pdf - A shamanic cure, Uapui Cachoeira, 1977. Cura_dos_Pajes_(Uapui,_1977)_-_2.pdf - A shamanic cure, Uapui Cachoeira, 1977. Cura_dos_Pajes_(Uapui,_1977)_-_3.pdf - A shamanic cure, Uapui Cachoeira, 1977. Cura_dos_Pajes_Uapui_1977.pdf - A shamanic cure, Uapui Cachoeira, 1977. Curas_dos_Pajes_-_Uapui_e_SGC,_1976_e_2000.pdf - Images from shamanic cures in Uapui, Fotografías sacadas por Robin Wright en 1976-1977, 1997 y 2000. Algunas fotos fueron sacadas por Valeria Weigel. Wright pegaron muchas de estas fotos a hojas de papel y les puso título abajo. A_aldeia_de_Canada_(Rio_Aiary,_1976).pdf - Canadá village, Aiary River, 1976. A_nova_aldeia_de_Ukuki_Cachoeira,_1977.pdf - The new village of Ucuqui Cachoeira, 1977. A_Nova_Escola_de_Uapui_Cachoeira,_1977.pdf - The new school in Uapui Cachoeira, 1977. Aldeia_de_Canada_(Rio_Aiary,_1976)_-_2.pdf - Canadá, a crente [evangelical] village of the Aiary River, 1976. As_pedras_e_os_petroglifos_de_Hipana_(fotos_de_Valeria_Weigel).pdf - Rocks and petroglyphs at Hipana rapids. Photos by Valeria Weigel. Cachoeirinha_-_Uapui.pdf - Little waterfall near Uapui Cachoeira. Capela_em_Itacoatiara_mirim,_2000.pdf - Chapel in Itacoatiara-Mirim, 2000. Carregando_Mandioca_(filha_de_João_Fontes)_Ukuki,_1977.pdf - The daughter of João Fontes hauling manioc, Ucuqui Cachoeira, 1977. Casas_em_Santarem,_Rio_Aiary,_1977.pdf - Houses in Santarém, Aiary River, 1977. Construindo_uma_Casa_no_meio_da_roca,_Ukuki,_1977.pdf - Building a house in the middle of the field, Ucuqui Cachoeira, 1977. Cura_dos_Pajes,_SGC,_2000.pdf - A shamanic cure, São Gabriel da Cachoeira, 2000. Cura_dos_Pajes_(Uapui,_1977).pdf - A shamanic cure, Uapui Cachoeira, 1977., Rio Aiary
Photos (2000-2002) of Itacoatiara-mirim (SGC) and Dabaru. Discussing Waferinaipe Ianheke. Cure on RMW
Photographs (2000-2002): (1.1 - 3.1) the community of Itacoatiara-Mirim, São Gabriel da Cachoeira. (3.2 - 3.5) Sao Gabriel. (3.4 - 3.6) family of Jose Felipe, Dabaru. (3.7 - 3.9) Manuel da Silva and family. (4.1 - 4.3) Discussing the book Waferinaipe Ianheke (anthropologist Geraldo Andrello in 4.1). (4.4 - 6) cure performed on RMW by Jose Garcia, Jose Felipe, Mario da Silva in Sao Gabriel., Fotografías (2000-2002): (1.1 - 3.1) la comunidad de Itacoatiara-Mirim, São Gabriel da Cachoeira. (3.2 - 3.5) Sao Gabriel. (3.4 - 3.6) familia de Jose Felipe, Dabaru. (3.7 - 3.9) Manuel da Silva y familia. (4.1 - 4.3) Discutiendo el libro Waferinaipe Ianheke (antropólogo Geraldo Andrello en 4.1). (4.4 - 6) cura realizada en RMW por José García, José Felipe, Mario da Silva en Sao Gabriel., Rio Aiary
Photos of the Shamans' House of Knowledge and Power, Malikai Dapana - inauguration ceremony, 2009
Photographs of the inauguration of the Shamans' Hose Malikai Dapana in Uapui Cachoeira in 2009. Especially of shamans Manuel da Silva, Mario da Silva, and shamans' apprentices. Also shown: Marcio Meira, then president of the FUNAI, and RMW, Fotografías de la inauguración de la Manguera de los Chamanes Malikai Dapana en Uapui Cachoeira en 2009. Especialmente de los chamanes Manuel da Silva, Mario da Silva y los aprendices de chamanes. También se muestra: Marcio Meira, entonces presidente de la FUNAI, y RMW, Rio Aiary, Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp.
Shamans' knowledge: A Cure - 1977 - Uapui - Hohodene
21 Audio recordings of a cure performed by Hohodene shamans José Garcia, Manuel da Silva, Emílio Garcia and João Garcia in Uapui Cachoeira in 1977. Photographs of this cure can be found elsewhere in this collection., 21 Grabaciones de audio de una curación realizada por los chamanes hohodene José Garcia, Manuel da Silva, Emílio Garcia y João Garcia en Uapui Cachoeira en 1977. Se puede encontrar fotografías de esta curación en otras carpetas de esta colección., Rio Aiary
Shamans' knowledge: Dzawinai Iamakane (Jaguar shirt)
Dzawinai Iamakane (jaguar shaman's 'shirt') story told by Manuel da Silva and translated by Ercília Lima da Silva., La historia de Dzawinai Iamakane (camiseta jaguar)contada por Manuel da Silva y traducida por Ercília Lima da Silva., Rio Aiary
Shamans' knowledge: Dzawinai Iamakane (Jaguar shirt) and Haikuita (darts)
Manuel da Silva explains the types of jaguar shamans' "shirts" (iamakane) and wood darts (haikuita), Manuel da Silva explica los tipos de "camisas" de los chamanes jaguar (iamakane) y dardos de madera (haikuita), Rio Aiary
Shamans' knowledge: Ethnographic Information and Stories about Shamans and prophets
Anthropological analysis of poisoning deaths in Uapui Cachoeira; stories about Baniwa prophets Kamiko and Wetsu Mikuiri; shamans' knowledge and stories; translations of information about shamans, Análisis antropológico de muertes por envenenamiento en Uapui Cachoeira; historias sobre los profetas Baniwa Kamiko y Wetsu Mikuiri; el conocimiento y las historias de los chamanes; traducciones de información sobre chamanes, Rio Aiary, Cosmos, Self and History in Baniwa Religion (1998, University of Texas Press)
Shamans' knowledge: Explanation of Haikuita (wood darts)
Manuel da Silva explains the kinds of wood darts involved in sickness and cures, Manuel da Silva explica los tipos de dardos de madera que intervienen en las enfermedades y las curas., Rio Aiary
Shamans' knowledge: Inauguration of the shamans' House of Knowledge and Power -Malikai Dapana - 2009
Video filmed by Michel C. Wright, edited and narrated by Susan Mokelke, of the Foundation for Shamanic Studies, showing the 2009 inauguration of the Shaman's House and the awarding of the Living Treasure prize to Manuel da Silva by RMW., Video filmado por Michel C. Wright, editado y narrado por Susan Mokelke, de la Fundación de Estudios Chamánicos, que muestra la inauguración en 2009 de la Casa del Chamán y la entrega del premio Tesoro Viviente a Manuel da Silva por RMW., English, Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp.
Shamans' knowledge: incantations, cosmology, illnesses and cures, creation narratives, curing ritual
Audio recordings of interviews with Baniwa shamans in 2001. Incantations (José Felipe, Mario, José Garcia); history of Uapui (José Felipe, Mário); cosmology - sicknesses of the Whites and Amaru; the transmission of illnesses (José Garcia, José Felipe); cosmology & shamans' vision of the world (José Garcia, José Felipe); the great spirit Dzuliferi. Interviews about Hekwapinai, Yoopinai and Maatchikwe. Interviews about shamans. Interviews about the levels of the universe. Interviews about Pamatchiatsa Hekwapi Ianheke (wisdom). Interviews about Hekwapi Iapoana (José Garcia, José Felipe, Mário, Teresa, Flora). Stories of Pinaywali and the Malinai. Incantation. A cure by José Garcia and Mário, 2001., Grabaciones de audio de entrevistas con chamanes baniwa en 2001. Encantamientos (José Felipe, Mario, José García); historia de Uapui (José Felipe, Mário); cosmología: enfermedades de los Blancos y Amaru; la transmisión de enfermedades (José García, José Felipe); cosmología y visión de los chamanes del mundo (José García, José Felipe); el gran espíritu Dzuliferi. Entrevistas sobre Hekwapinai, Yoopinai y Maatchikwe. Entrevistas sobre chamanes. Entrevistas sobre los niveles del universo. Entrevistas sobre Pamatchiatsa Hekwapi Ianheke (sabiduría). Entrevistas sobre Hekwapi Iapoana (José García, José Felipe, Mário, Teresa, Flora). Historias sobre Pinaywali y Malinai. Conjuro. Una cura de José García y Mário, 2001., Rio Aiary, “Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp. História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp.
Shamans' knowledge: incantations; cures (1976-77); shamans' songs and their transcriptions; observations of a cure (1977)
Incantations by_Ricardo_Fontes_1977; cures by shamans of Uapui 1976-7; songs for water-throwing ritual by Manuel da Silva, 1977; interviews on shamans' knowledge, Aiary river, 1976-1977. Three 'world-renewal' songs and their meanings, by Various speakers from Uapui, 1976-1977; ethnographic notes on shamans and their cures- Various shamans from Uapui, 1976-1977. Notes on a cure by Jose_Garcia_Manuel_da_Silva_and others, Uapui, 1977., Encantamientos por_Ricardo_Fontes_1977; curas por chamanes de Uapui 1976-7; canciones para el ritual de arrojar agua de Manuel da Silva, 1977; entrevistas sobre el conocimiento de chamanes, río Aiary, 1976-1977. Tres 'canciones de renovación mundial' y sus significados, por varios oradores de Uapui, 1976-1977; notas etnográficas sobre los chamanes y sus curas- Varios chamanes de Uapui, 1976-1977. Notas sobre una cura de Jose_Garcia_Manuel_da_Silva_y otros, Uapui, 1977., Rio Aiary, História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp. Cosmos, Self and History in Baniwa Religion. For Those Unborn. Austin, TX.: University of Texas Press, 1998, 314 pp.
Shamans' knowledge: incantations, origin of shamans' snuff
Audio recordings of various stories by José Felipe of Uapui. Recorded in 2010. This is a mix of various incantations (Yoopinai, darts, flu) and their mythological explanations, Grabaciones de audio de varias historias contadas por José Felipe de en 2010.Esta es una mezcla de varios encantamientos (Yoopinai, dardos, gripe) y sus explicaciones mitológicas., Rio Aiary
Shamans' knowledge: interviews with shamans of Uapui on cosmology, equipment, stories of prophets
Interviews with Jose Felipe, Mario da Silva, Jose Garcia, on cosmology, shamans' equipment and powers, and meanings, Entrevistas con José Felipe, Mario da Silva, José García, sobre cosmología, equipamiento y poderes de los chamanes, y significados, Rio Aiary, História Indígena e do Indigenismo no Alto Rio Negro. [Indigenous History and the History of Indian Policy on the Upper Rio Negro] Campinas: Mercado de Letras/Instituto Socioambiental, 2005, 300 pp. Cosmos, Self and History in Baniwa Religion. For Those Unborn. Austin, TX.: University of Texas Press, 1998, 314 pp.
Shamans' knowledge: Jose Felipe narrates how to make parika; story of origin of parika; plant remedies
Audio recordings of Jose Felipe explaining (1) how to make parika snuff; (2) the origin of parika (Dzato); (3) plant remedies, names and uses., Grabaciones de audio de José Felipe explicando (1) cómo hacer rapé de parika; (2) el origen de parika (Dzato); (3) remedios de plantas, nombres y usos, Rio Aiary
Shamans' knowledge: Making Parika
Documentary video detailing the preparation and use of a hallucinogenic snuff, known in local Portuguese by the Lingua Geral term pariká, and called dzato in Baniwa. The film features a voice over by Ercília Lima da Silva who narrates the events of the video., Documental que demuestra la preparación y uso de un rapé alucinogénico conocido como pariká (una palabra de lingua geral) en el portugués local, y denominado dzato en baniwa. Incluye una narración por Ercília Lima da Silva., Rio Aiary
Shamans' knowledge (Maliri ianheke) narrated by Manuel da Silva, Uapui Cachoeira,2009
Extensive (28') narration of shamans' knowledge to cure and heal. Narrated by the jaguar shaman Manuel da Silva, in 2009., Amplia (28 ') narración del conocimiento de los chamanes para curar y sanar. Narrado por el chamán jaguar Manuel da Silva, en 2009., Maliri ianheke, Rio Aiary
Shamans' knowledge: Narrative for "Making Parika" video
Narrative by Ercilia da Silva for a 2009 video titled "Making Parika" that shows a group of shaman's apprentices from Uapui Cachoeira gathering and processing inner bark of Virola to make the sacred shaman's snuff; this is followed by several rituals led by Manuel da Silva, training the apprentices in singing to the Other World., Narrativa de Ercília da Silva para un video de 2009 titulado "Making Parika" que muestra a un grupo de aprendices de chamán de Uapui Cachoeira recolectando y procesando la corteza interior de Virola para hacer el tabaco sagrado del chamán; a esto le siguen varios rituales dirigidos por Manuel da Silva, entrenando a los aprendices en el canto del Otro Mundo., Rio Aiary
Shamans' knowledge: Schematic Drawings and explanations of the Cosmos
Diagrams and explanations of the cosmos according to Baniwa shamans., Diagramas y explicaciones del cosmos según chamanes banwias., Rio Aiary
Shamans' Knowledge: Songs - Manuel da Silva - 2009
Shaman's voyages to the Other World in 4 parts. Manuel da Silva sings to instruct apprentices, Los viajes del chamán al otro mundo en 4 partes. Manuel da Silva canta para instruir a los aprendices, Rio Aiary
Shamans' knowledge: Song voyages to the Other World; sacred stones
Audio recordings of shamanic songs performed by Manuel da Silva in 2009 and 2010. Voyages to the Other World; sacred stones (Miyake), Grabaciones de audio de canciones chamánicas por Manuel da Silva en 2009 y 2010. viajes al Otro Mundo; piedras sagradas (Miyake), Rio Aiary
Shamans knowledge: Stories - Manuel da Silva
Audio recordings of shamans' stories about the healing stone Miyake, and the story of Unidahweri and Kuwaikaniri told by Manuel da Silva in Uapui in 1997., Grabaciones de audio de cuentos chamánicos de la piedra de sanar Miyake y la historia de Unidahweri y Kuwaikaniri contados por Manuel da Silva en Uapui en 1997., Maliri ianheke, Rio Aiary
Shamans' knowledge: The Origin of Snuff (Dzato) and shamans' powers (Malikai)
"The Origin of Shamans' powers" (A_Origem_de_Malikai.wav) - Translated by Ercilia da Silva, 2010. "The Origin of shaman's snuff" (A_Origem_do_Dzato.wav) - Manuel da Silva, Uapui, 2010., "El origen de los poderes de los chamanes" (A_Origem_de_Malikai.wav) - Traducido por Ercilia da Silva, 2010. "El origen del tabaco chamánico" (A_Origem_do_Dzato.wav) - Manuel da Silva, Uapui, 2010., Uapui Cachoeira
Shamans' knowledge: the story of Malikai, told by Manuel da Silva 2009
Detailed discussion with Manuel da Silva and Ercilia Lima da Silva, the story of shamans' powers, shamans' snuff and caapi. The shaman's rattle., Discusión detallada con Manuel da Silva y Ercilia Lima da Silva, la historia de los poderes de los chamanes, el tabaco de los chamanes y el caapi. El maraca del chaman., Maliri ianheke, Rio Aiary, Mysteries of the Jaguar Shamans of the Northwest Amazon. University of Nebraska Press, Omaha, 2013, 389 pp.
Shamans' knowledge: Walama darts and Other Illnesses
Audio recordings about shamans' knowledge of the illnesses known as walama (darts), manhene (poison), manti (sorcery), and maliri iumaka nakaalethi (the shaman looks for their souls). Told by Manuel da Silva in Uapui in 2009., Grabaciones de audio de la sabiduría chamánica de las enfermedades conocidas como walama (dardos), manhene (veneno), manti (hechiceiro), and maliri iumaka nakaalethi (el chaman busca las almas). Contado por Manuel da Silva en Uapui en 2009., Rio Aiary
Video documentaries: The Warnings of Mandu - visual ethnography
Audiovisual ethnography, with the support of the Universidad de los Andes, through its Center for Ethnological Research, in the town of Maroa, Venezuela. With the participation of Omar González Nanez, anthropologist. On shamanic politics, local ceremony of San Juan., etnografía audiovisual, con el apoyo de la Universidad de los Andes, a través de su Centro de Investigaciones Etnológicas, en la localidad de Maroa, Venezuela. Con la participación de Omar González Nanez, antropólogo. Sobre política chamánica, ceremonia local de San Juan., Rio Guainia
Video documentary: Pedro de Jesus' Voyage to the Aiary River 2008
Video recording of a 2008 trip from the Uaupes to the Aiary river narrated by Pedro de Jesus, Tariano, and explanations of the Hipana waterfall. Land travel through interfluve. Pedro wanted to document the "piece" of the Hipana waterfall where his ancestors emerged., Grabación de video de un viaje desde el Rio Uaupes al río Ayarí en 2008 narrada por Pedro de Jesús, Tariano, y explicaciones sobre la cascada de Hipana. Pedro quería documentar la parte de la cascada de Hipana donde surgieron sus antepasados., Rio Uaupes & Rio Aiary
Video documentary: Yanomami - A people in Crisis (1981)
Video documentary, filmed by John Saffirio (Consolata Missionaries) of the Catrimani, on the Northern Perimeter Highway and its impacts on the Yanomami communities of the Ajarani River, Brazil. Edited and produced by Robin M. Wright, then of the Anthropology Resource Center in Boston., Video documental, filmado por John Saffirio (Misioneros de la Consolata) del Catrimani, sobre la Carretera del Perímetro Norte y sus impactos en las comunidades Yanomami del Río Ajarani, Brasil. Editado y producido por Robin M. Wright, entonces del Centro de Recursos de Antropología en Boston., Brazil, Coeditor with Shelton Davis, 1981. The Yanomami Indian Park: A Call for Action. ARC: Boston, 25 pp. booklet.