Project for the Documentation of the Languages of MesoAmerica
Proyecto para la Documentación de las Lenguas de MesoAmérica
Object Details
Collection Language | Chontal, Tabasco Nahuatl Nahuatl, Istmo-Pajapan Popolocan Mixe Otomanguean Tepehua, Huehuetla Uto-Aztecan Zapotec, Coatec Zoque Zoque, Tecpatán Popoluca, Sayula Matlatzinca Totonacan Zapotec, Chichicapan Zapotec, Lachixío Zapotec, San Baltázar Loxicha Zoque, Copainalá Chatino, Eastern, Santiago Yaitepec Zoque, Texistepec Zoque, Soteapan Zoque, Santa María Chimalapa Zoque, San Miguel Chimalapa Zoque, Ayapaneco Zapotec Zapotecan Zapotec, Zaniza Zapotec, Miahuatlán/Cuixtla Zapotec, Amatlán Zapotec, Isthmus Zapotec, Choapan Zapotec, Atepec Totonac, Highland Totonac Tlahuica Tepehua Popoloca, San Felipe Otlaltepec Nahuatl, Sierra de Zongolica Nahuatl, Highland Puebla Nahuatl, Istmo-Mecayapan Nahuatl, Tabasco Mixe-Zoque Mixe, Totontepec Mixe, Isthmus Mayan Lacandon Chatino, Zenzontepec Chatino Huasteco Popoluca, Oluta Zapotec, Zoogocho Ixcatec |
Language PID | ailla:119536 ailla:119659 ailla:119760 ailla:119797 ailla:119687 ailla:119678 ailla:119527 ailla:119719 ailla:119571 ailla:119688 ailla:119631 ailla:119777 ailla:119757 ailla:119723 ailla:119721 ailla:119778 ailla:119593 ailla:119641 ailla:119650 ailla:119497 ailla:119503 ailla:119617 ailla:119500 ailla:119627 ailla:119699 ailla:119702 ailla:119752 ailla:119772 ailla:119791 ailla:119576 ailla:119775 ailla:119572 ailla:119773 ailla:119743 ailla:119720 ailla:119742 ailla:119755 ailla:119774 ailla:119762 ailla:119759 ailla:119628 ailla:119686 ailla:119749 ailla:119776 ailla:119689 ailla:119639 ailla:119705 ailla:119703 ailla:119646 ailla:119629 ailla:119758 ailla:119756 |
Title [Indigenous] | |
Language of Indigenous Title | |
Title | Project for the Documentation of the Languages of MesoAmerica |
Country(ies) | Mexico |
Collector(s) | Project for the Documentation of the Languages of MesoAmerica Kaufman, Terrence |
Depositor(s) | Kaufman, Terrence |
Project/Collector Website | http://www.albany.edu/ims/pdlma-web/ |
Description [Indigenous] | |
Language of Indigenous Description | |
Description | This collection contains materials related to the Project for the Documentation of the Languages of MesoAmerica (PDLMA) which was a large-scale effort to document many of the languages of southern Mexico. From 1993 until 2010, the PDLMA (which went by different names in its earliest and latest iterations) functioned by bringing together speakers of indigenous Mesoamerican languages with academic linguists for summer field sessions in various locations, including Fortín de las Flores, Veracruz; Catemaco, Veracruz; Oaxaca City, Oaxaca; and San Cristóbal de las Casas, Chiapas. Researchers' activities were guided and supervised by Kaufman and other PDLMA personnel, and occasionally, materials were recorded in the speakers' home communities. The researcher(s) and the year(s) that each language was studied are given below:
The contents of this collection include the following numbers of folders and media files for each of the languages listed below. Note that folders and files can be labeled with more than one language. Mayan languages:
Many items in this collection are Public Access, whereas others are Restricted. Refer to AILLA's Access Levels and Conditions of Use for more information. The digitization and preservation of this collection was supported by the National Science Foundation under Grant No. BCS-1157867. Any opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation. |
References | Kaufman, Terrence. 1999. The work of the Project for the Documentation of the Languages of MesoAmerica. Public lecture sponsored by Department of Linguistics, University of Pittsburgh. |
Pages
- Audio recordings of two lectures given on ancient Zapotec hieroglyphic writing. These files contain audio from two separate events, which may have been held on July 12, 1998 and July 15, 2002. It is presumed that the earlier lecture appears first, but this is not certain., Grabaciones de dos charlas dada acerca de la escritura jeroglífica zapoteca antigua. Estos archivos constan del audio de dos eventos distintos, que probablemente tomaron lugar el 12 de julio de 1998 y el 15 de julio de 2002. Se presume que la charla más reciente es la segunda, pero no está seguro.
- A linguist and a speaker of Tecpatán Zoque walk around the Tuxlas Tropical Biological Station identifying plants, animals, insects, and birds. I001: CD 1 of 2 (July 21, 2004) I002: CD 2 of 2 (July 22, 2004), Un lingüísta y un hablante de Zoque de Tecpatán caminan por la Estación de Biología Tropical Los Tuxtlas identificando plantas, animales, insectos y pájaros. I001: CD 1 de 2 (21 julio 2004) I002: CD 2 de 2 (22 julio 2004), Estación Biológica 2004 CDs 1 and 2
- Additional audio of the video in PLO002R064., Audio adicional del video en PLO002R064.
- I001 : the researcher asks for a story I002 : a story in Chichicapan Central Zapoteco I003 : a translation of the story into Spanish, I001 : el investigador pide un cuento I002 : un cuento en el zapoteco central de Chichicapan I003 : una traducción del cuento al castellano, San Baltazar Chichicapan, Oaxaca
- Video of the closing ceremony of the Zapotec group. Many project participants are visible, and many speakers give short speeches in their language., Video de la ceremonia de clausura del grupo Zapoteco. Muchos participantes del proyecto son visibles, y varios hablantes dan discursos cortos en su idioma.
- The previous day was the closing ceremony in the town, and the narrator went with other friends. From there, he went to his cousins' house and they began to celebrate. I001: The narration in Lachixío Zapoteco. I002: The narration in Lachixío Zapoteco, continued. I003: Translation of the narrative into Spanish., El día anterior había sido la clausura del pueblo, y el narrador fue con otros. De ahí se fue donde unos primos y empezaron a festejar. I001: La narración en el zapoteco de Lachixío. I002: La narración en el zapoteco de Lachixío, continuada. I003: La traducción de la narración en español., Santa María Lachixío, track 2, minidisc_1
- I001 - I003 : story in Chichicapan Central Zapoteco I004 : the researcher asks for a translation I005 - I007 : story in Spanish, I001 - I003 : un cuento en el Zapoteco Central de Chichicapan I004 : el investigador pide una traducción I005 - I007 : el cuento en castellano, San Baltazar Chichicapan, Oaxaca