Balsas Valley Nahuatl Collection of Jonathan Amith
Colección del Náhuatl de la Cuenca del Balsas de Jonathan Amith
Object Details
Collection Language | Nahuatl, Guerrero |
Language PID | ailla:119543 |
Title [Indigenous] | |
Language of Indigenous Title | |
Title | Balsas Valley Nahuatl Collection of Jonathan Amith |
Country(ies) | Mexico |
Collector(s) | Amith, Jonathan |
Depositor(s) | Amith, Jonathan |
Project/Collector Website | http://www.balsas-nahuatl.org |
Description [Indigenous] | |
Language of Indigenous Description | |
Description | This collection consists of recordings in the varieties of Nahuatl spoken in Ameyaltepec and Oapan in the state of Guerrero, Mexico. The recordings include a variety of genres, such as traditional, personal and historical narratives. |
References |
Pages
- « first
- ‹ previous
- 1
- 2
- 3
- Divining (echando suertes) and soul-raising. Subgenre: te:tlá:te:mowilia wan te:tlá:ka:wilia. On the original cassette it is noted: For additional information important to the understanding of this tape, cf. FLK OAP 1986-10-04.1., Echando suertes y llamando almas. Subgénero: te:tlá:te:mowilia wan te:tlá:ka:wilia. En la cinta original se nota: Para más informaciones importante al entendemiento de esta cinta, cf. FLK OAP 1986-10-04.1, digital_2:16:tetlatemowilia_F_Ramos_Oa.wav
- Bride and bridegroom counseling: The text comprises two speeches (one to a young man, the other to a young woman) that are uttered by an elder (wé:wetlí) at the moment of marriage. There follows a discussion of the text. Subgenre: We:wetlato:hli, Consejo a la novia y novio: El texto consta de dos oraciones (una a un joven, la otra a una mujer joven) que son pronunciado por un anciano (wé:wetlí) en el momento de matrimonio. Sigue una discusión del texto. Subgénero: We:wetlato:hli, digital_2:01: WEWETLATOHL0.WAV & WEWETLATOHL1.WAV
- Conversation/reading of a transcription. ritual speech/dance relations. subgenre: we:wehtlahto:hli/Siete Vicios. The first side of the tape (first half of the recording) includes a conversation with Zeferino Venancio on bride-asking speech and how marriage is conducted. Included is part of a we:wehtlahto:hli. Side Two (which is now on one track) is a recording by Tomás Torrescano and J. Amith of Siete Vicios read from a book written by hand by Sabina Torrescano, supposedly copied from a book from Tulimán., Conversación / lectura de una transcripción. Habla ritual / relaciones del baile. subgénero: we:wehtlahto:hli/Siete Vicios. El primer lado de la cinta (primera parte de la grabación) incluye una conversación con Zeferino Venancio en habla para pedir novia y cómo se conduce un casamiento. Incluido es una parte de un we:wehtlahto:hli. Lado Dos (que ya está en un pisto) es una grabación por Tomás Torrescano y J. Amith de Siete Vicios leido de un libro escrito por mano por Sabina Torrescano, supuestemente copiado de un libro de Tulimán., digital_2:06:wewetlatohli_Z_Venancio_Ozo.wav
- Speeches to both the bride (originally side 1 of the 60 min. tape) and to the bridegroom (side 2.) Transcribed by Jeremías Cabrera, final revision., Discurso á ambos la novia (originalmente lado 1 de la cinta de 60 min.) y al novio (lado 2.) Transcrito por Jeremías Cabrera, revisión final., digital_2:09:wewetlatohli_I_Herrera_Oa.wav
- Explanation of bride-asking speech and description of marriage. Note that the first side is a we:wetlato:hli of Natodio Castelar Domínguez of Ostotipan, recorded on 3 Sept. 1982. He also gives an explanation/description of the work of a we:weh. Side 2 is a recording of Estevan García of Tula del Río about the ways in which people marry and about a we:wetlato:hli. In the future the two sides should be separated on different CDs., Explicación del habla para pedir novia y descripción del matrimonio. Note que el primer lado es un we:wetlato:hli of Natodio Castelar Domínguez de Ostotipan, grabado en 3 sept. 1982. Además da una explicación/descripción del trabajo de un we:weh. Lado 2 es una grabación de Estevan García de Tula del Río sobre las maneras en cual gente se casan y sobre un we:wetlato:hli. En el futuro los dos lados deben ser separado en CDs distintos., digital_2:15:wewetlatohli_Ostotipan_Tula.wav
Pages
- « first
- ‹ previous
- 1
- 2
- 3