Balsas Valley Nahuatl Collection of Jonathan Amith

Colección del Náhuatl de la Cuenca del Balsas de Jonathan Amith

Object Details

Collection LanguageNahuatl, Guerrero
Language PIDailla:119543
Title [Indigenous]
Language of Indigenous Title
TitleBalsas Valley Nahuatl Collection of Jonathan Amith
Country(ies)Mexico
Collector(s)Amith, Jonathan
Depositor(s)Amith, Jonathan
Project/Collector Websitehttp://www.balsas-nahuatl.org
Description [Indigenous]
Language of Indigenous Description
DescriptionThis collection consists of recordings in the varieties of Nahuatl spoken in Ameyaltepec and Oapan in the state of Guerrero, Mexico. The recordings include a variety of genres, such as traditional, personal and historical narratives.
References

Pages

Story Tlaakatl kikahkayaahki
digital_6:02:Felix-Martinez_Tepoxteco_Cuento-Tlaakatl-kikahkayaahki.wav
Story Tlaakatl mokwapa masaatl
digital_6:02:Felix-Martinez_Tepoxteco_Cuento_Tlaakatl-mokwapa-masaatl.wav
Story Tlitl
digital_6:02:Felix-Martinez_Tepoxteco_Cuento-Tlitl.wav
Story Tsopiilootl waan ostootl
digital_6:03:Pascual-Flores_Tepoxteco_Cuento-Tsopiilootl-waan-ostootl.wav
Taihtaani
digital_6:05:Brigida-Hernandez_Huextetitla_Taihtaani.wav
Tale Eelootsiin
digital_6:03:Pascual-Flores_Tepoxteco_Cuento-Eelootsiin.wav
Tale José María Jesús
digital_6:03:Pascual-Flores_Tepoxteco_Cuento-Jose-Maria-Jesus.wav
Tale Kwatoochin mihki
digital_6:03:Pascual-Flores_Tepoxteco_Cuento-Kwatoochin-mihki.wav
Tamasolin
digital_6:06:Pascual-Hernandez_Santa-Cruz_Tamasolin.wav
Tawaakisti
digital_6:05:Tomas-Hernandez_Xalamaquechpan_Tawaakisti_9-Oct-2006.wav
Teelpoochweewentsiin
Subgenre: trials., Subgénero: pruebas., digital_3:15:Leopoldo-Mauricio_Oapan_Teelpoochweewentsiin.wav
Teetlakakaawiilo
offering to tsi:kameh and discussion. Subgenre: te:tlakaka:wilia. Transcribed by Chen Díaz, not revised., Oferta a tsi:kameh y discusión. Subgénero: te:tlakaka:wilia. Transcrito por Chen Díaz, no revisado., digital_2:04:Tista_Diaz_Am_teetlakakaawiilo.wav
Te:kone:w wel tlaxteki
A dark-skinned son robs his father. Secular story., Un hijo moreno ladra a su papá. Cuento secular., Joaquin_Herrera_Oa_teekoneew_wel_tlaxteki.wav
Te:lpakatsi:n i:pan istlakati se: lamatsi:n
A young man gets help from animals to survive trials. Secular story., Un joven recibe ayuda de animals para sobrevivir pruebas. Cuento secular., 2003_01_17_PP_Oa
Te:lpo:chwe:wentsi:n
Subgenre: religious., Subgénero: religioso., digital_5:13:Telpochwewentsin_Paula_Pantaleon_Oa_05_09_16.wav
Te:lpochwe:wentsi:n i:wa:n nona:mihtia siwa:tl yon yeye:katl
An old unmarried man marries a girl who is a yéyé:katl. Te:lpochwe:wentsi:n i:wa:n nona:mihtia siwa:tl yon yeye:katl., Un viejo soltero se casa con una muchacha quien es una yéyé:katl. Te:lpochwe:wentsi:n i:wa:n nona:mihtia siwa:tl yon yeye:katl., 2003_08_14_JH_Oa_teelpochweeweh.wav
Te:lpokatsi:n konkwi a:tl ika nopati:lo
Secular story., Cuento secular., Cristino_Flores_Am_teelpokatsiin_konkwi_aatl_ika_nopatiilo.wav
Te:lpokatsi:n nokwepa pio (ver. 1)
A young man turns into a rooster, a horse and other animals and tricks buyers. Secular story, version 1., Un joven se pone en un gallo, un caballo y otros animales y engaña á compradores., Cristino_Flores_Am_teelpakatsiin_nokwepa_pio_version1.wav
Telpooxtli iiwaan iinoobiah
digital_5:16:Telpooxtli-iiwaan-iinoobiah_Jose-Ines-Barrillero-Lorente_Atliaca_2006-01-19.wav
Te:ma:ki:xtika:tsi:n
Subgenre: religious. Jesus. Transcribed by Jeremías Cabrera (first version finished July 24, 2005, revised)., Subgénero: religioso. Jesús. Transcrito por Jeremías Cabrera (primera versión completado 24 julio, 2005, revisado), digital_4:01:Juvenal_Ramirez_Oa_teemaakiixtikaatsiin.wav
Tetlatemowilia
Divining (echando suertes) and soul-raising. Subgenre: te:tlá:te:mowilia wan te:tlá:ka:wilia. On the original cassette it is noted: For additional information important to the understanding of this tape, cf. FLK OAP 1986-10-04.1., Echando suertes y llamando almas. Subgénero: te:tlá:te:mowilia wan te:tlá:ka:wilia. En la cinta original se nota: Para más informaciones importante al entendemiento de esta cinta, cf. FLK OAP 1986-10-04.1, digital_2:16:tetlatemowilia_F_Ramos_Oa.wav
Te:yo:ltla:lia
Subgenre: discourse. Appeasement of bride's father after elopement., Subgénero: discurso. Pacificación del padre de la novia despues de una fuga., digital_3:04:Pedro_Baltazar_Ozo_teeyooltlaalia.wav
Three brothers and passing trials in work
Secular story., Cuento secular., 2003_01_18_JH1_Oa
Thrower (Shooter)
Secular story., Cuento secular., 2003_08_21_VS_tirador.wav
Tio Koneejoh iiwaan Aaketspalin
Subgenre: Koneejoh. Rabbit and Alligator., Subgénero: Koneejoh. Conejo y Caimán., digital_3:01:Juvenal_Ramirez_Oa_Tio_Koneejoh_iiwaan_Aaketspalin.wav
Tio Koneejoh iiwaan seerakokoneetl
Subgenre: trickster., Subgénero: burlador., digital_3:09:717_Tio-Koneejoh-iiwaan-seerakokoneetl.wav
Tio Koneejoh iiwaan serakokoneetl
Subgenre: Tio Koneejoh . Rabbit fools alligator and coyote and eats in the garden., Subgénero: Tio Koneejoh. Conejo engaña a caimán y coyote y come en el jardín., digital_3:11:Tio-Koneejoh-iiwaan-serakokoneetl_Joaquin-Herrera_Oapan.wav
Tio Koneejoh ontlamaateeka
Subgenre: trickster. Invitation among enemies to weed garden., Subgénero: burlador. Invitación entre enemigos a arrancar la maleza., digital_3:06:Froto_Ramos_Oa_Tio_Koneejoh_ontlamaateeka.wav
Tio Kone:joh i:wa:n serakokone:tl
Trickster story., Cuento de timador., 2003_01_16_SP_Oa
Tio Koyohweh i:wa:n nokwi:kwilia Tio Te:kwa:ni
Tio Koyohweh and Tio Te:kwa:ni breed their mare and horse. Secular story., Tio Koyohweh and Tio Te:kwa:ni crian su yegua y caballo. Cuento secular., Joaquin_Herrera_koyohweh_iiwaan_nokwiikwilia_tio_teekwaani.wav
Tio:pixka:meh
Secular story., Cuento secular., 2002_08_07_CF_Am
Tio:pixka:tsi:ntli kiti:tlani se: tla:katl ta ka:mpa ki:sa to:nahli
digital_3:17:Tioopixkaatsiintli-waka-kitiitlani-tlaakatl_Juvenal-Ramirez_Oapan.wav
Tio:pixka:tsi:ntli kiti:tlani se: tla:katl ta ka:mpa ki:sa to:nahli
digital_3:17:Tioopixkaatsiintli-waka-kitiitlani-tlaakatl_Silvestre-Pantaleon_Oapan.wav
Tiopixki
A priest induces a young woman to strip and then has sex with her., Una cura ocasiona una joven a desnudar y luego hace sexo con ella., digital_2:03:LUIS_LUCENA_TIOPIXKI.WAV
Tio:pixki wa:n alcó:l
Secular story., Cuento secular., 2003_06_07_LR_Am
Tio Po:yoh onma:to:ka
Secular story., Cuento secular., Juvenal_Ramirez_Oa_Tio_Pooyoh_onmaatooka.wav
Tlaaltontsiin
digital_5:19:721b_Tlaaltontsiin_Pedro-Tepetitlan_Tlatempanapan.wav
Tlakatl okipoloh isiwaw
Subgenre: trickster. Man loses his wife., Subgénero: burlador. Hombre se pierde su esposa., digital_5:14:Fidencio-Cabrera_tlakatl-okipoloh-isiwaw.wav
Tlamanah kali
digital_6:03:Pascual-Flores_Tepoxteco_Tlamanah-kali.wav
Tlapeehkeetl
digital_5:17:Manuel-de-la-Cruz_Tepecxitla_06-08-31_Tlapeehkeetl.wav
Tlapeehkeetl
digital_6:04:Manuel-de-la-Cruz_Tepecxitla_Tlapeehkeetl_Oct-3-2006.wav
Tlatski kabaayoh tlantepos
Subgenre: human moral. Lazy boy gets married and finally starts to work., Subgénero: moral humano. Joven flojo se casa y por fin empieza trabajar., digital_3:10:735_Tlatski-kabaayoh-tlantepos_Juvenal-Ramirez_Oapan.wav
Tlaxiinia waan tlakakaawa
Subgenre: soul raising. Discussion and texts on divining and soul-raising., Subgénero: llamar a los almas. Discusión y textos sobre la divinación y llamar a los muertos., digital_3:06:Froto_Ramos_Oa_tlaxiinia_waan_tlakakaawa.wav
Tlaxteki
digital_3:19:Joaquin-Herrera_Oapan_Tlaxteki.wav
Tlayo:hli kostik
Secular story., Cuento secular., Juvenal_Ramirez_Oa_tlayooltsiintli_kostik.wav
Tlayo:la:to:hli
Recipe. Subgenre: a:to:hli., Receta. Subgénero: a:to:hli., digital_3:05:Rutilia_Barrera_Oa_tlayoolaatoohli.wav
Tlayo:ltsi:ntli chi:chi:ltik
Secular story., Cuento secular., Juvenal_Ramirez_Oa_tlayooltsiintli_chiichiiltik.wav
Tona:ntsi:n, Tota:tah i:wa:n Santiagi:toh
Religious story., Cuento religioso., 2003_01_14_SP_Oa
Tootoolimeh
digital_6:06:Pascual-Hernandez_Santa-Cruz_Tootoolimeh.wav
Tradicion Xaantooloh
digital_6:04:Manuel-Santiago_Tepoxteco_Tradicion-Xaantooloh.wav
Tradition Chikoome xoochitl
digital_6:02:Felix-Martinez_Tepoxteco-Tradicion-Chikoome-xoochitl.wav
Tradition Chikoome xoochitl waan sintli
digital_6:02:Felix-Martinez_Tepoxteco_Tradicion-Chikoome-xoochitl-waan-sintli.wav
Tsohma wa:n osto:tsi:n
Subgenre: secular. Buzzard eats fox., Subgénero: secular. Zopilote come zorro., digital_3:03:Clemente_Baltazar_Ozo_tsohma_waan_ostootsiin.wav
Tsoma
Subgenre: trickster. Buzzard tricks animal., Subgénero: burlador. Zopilote engaña un animal., digital_5:14:Fidencio-Cabrera_tsoma.wav
Tsonte:meh i:wa:n Tio Koyohweh
Secular story., Cuento secular., 2003_01_11_RM_Oa
Tsopiiloot
digital_6:06:Pascual-Hernandez_Santa-Cruz_Tsopiiloot.wav
Uncle Rabbit
Secular story., Cuento secular.
Uncle Rabbit and the wax doll
2003_08_21_VS_koneejoh_waan_serakokoneetl.wav
Uncle Rabbit gives cactus fruit to Uncle Coyote
Trickster story., Cuento de timador., 2003_06_20_SP_Oa_koneejoh_koyooteh_toomotli.wav
Weeweetlahtohle
digital_4:18:Weeweetlahtohle_JdelaRosa.wav
Weewetkeh Burro mayeso
digital_5:19:721a_Weewetkeh-Burro-mayeso_Pedro-Tepetitlan_Tlatempanapan.wav
Weewetlatooli
digital_6:01:Juan-de-la-Cruz_Alaxtitla_Weewetlatooli.wav
We:wehtalhto:hli
Speech to bridge and bridegroom., Discurso al novio y novia., digital_2:07:wewetlatohli_P_Baltazar_Ozo.wav
We:wehtlahto:hli
Speeches and marriage description. Transcribed by Emiliana Domínguez, not revised., Discursos y descripción del casamiento. Transcrito por Emiliana Domínguez, falta revisar., digital_2:10:wewetlatohli_A_Mondragon_Oa.wav
Wewehtlahtohli
Bride and bridegroom counseling: The text comprises two speeches (one to a young man, the other to a young woman) that are uttered by an elder (wé:wetlí) at the moment of marriage. There follows a discussion of the text. Subgenre: We:wetlato:hli, Consejo a la novia y novio: El texto consta de dos oraciones (una a un joven, la otra a una mujer joven) que son pronunciado por un anciano (wé:wetlí) en el momento de matrimonio. Sigue una discusión del texto. Subgénero: We:wetlato:hli, digital_2:01: WEWETLATOHL0.WAV & WEWETLATOHL1.WAV
We:wehtlahto:hli
Conversation/reading of a transcription. ritual speech/dance relations. subgenre: we:wehtlahto:hli/Siete Vicios. The first side of the tape (first half of the recording) includes a conversation with Zeferino Venancio on bride-asking speech and how marriage is conducted. Included is part of a we:wehtlahto:hli. Side Two (which is now on one track) is a recording by Tomás Torrescano and J. Amith of Siete Vicios read from a book written by hand by Sabina Torrescano, supposedly copied from a book from Tulimán., Conversación / lectura de una transcripción. Habla ritual / relaciones del baile. subgénero: we:wehtlahto:hli/Siete Vicios. El primer lado de la cinta (primera parte de la grabación) incluye una conversación con Zeferino Venancio en habla para pedir novia y cómo se conduce un casamiento. Incluido es una parte de un we:wehtlahto:hli. Lado Dos (que ya está en un pisto) es una grabación por Tomás Torrescano y J. Amith de Siete Vicios leido de un libro escrito por mano por Sabina Torrescano, supuestemente copiado de un libro de Tulimán., digital_2:06:wewetlatohli_Z_Venancio_Ozo.wav
We:wehtlahto:hli
Speeches to both the bride (originally side 1 of the 60 min. tape) and to the bridegroom (side 2.) Transcribed by Jeremías Cabrera, final revision., Discurso á ambos la novia (originalmente lado 1 de la cinta de 60 min.) y al novio (lado 2.) Transcrito por Jeremías Cabrera, revisión final., digital_2:09:wewetlatohli_I_Herrera_Oa.wav
We:wetkeh
Secular story. We:wetkeh, oxen and planting., Cuento secular. We:wetkeh, bueyes y la sembradura., 2003_07_05_SP_Oa_weewetkeh.wav
We:wetlato:hli
Explanation of bride-asking speech and description of marriage. Note that the first side is a we:wetlato:hli of Natodio Castelar Domínguez of Ostotipan, recorded on 3 Sept. 1982. He also gives an explanation/description of the work of a we:weh. Side 2 is a recording of Estevan García of Tula del Río about the ways in which people marry and about a we:wetlato:hli. In the future the two sides should be separated on different CDs., Explicación del habla para pedir novia y descripción del matrimonio. Note que el primer lado es un we:wetlato:hli of Natodio Castelar Domínguez de Ostotipan, grabado en 3 sept. 1982. Además da una explicación/descripción del trabajo de un we:weh. Lado 2 es una grabación de Estevan García de Tula del Río sobre las maneras en cual gente se casan y sobre un we:wetlato:hli. En el futuro los dos lados deben ser separado en CDs distintos., digital_2:15:wewetlatohli_Ostotipan_Tula.wav
We:wetlato:hli
Marriage description., Descripción del casamiento., digital_2:14:wewetlatohli_description_A_Mondragon_Oa.wav
We:wetlato:hli
Speeches to bride and bridegroom., Discursos al novio y novia., digital_2:08:wewetlatohli_J_Secundino_Tetel.wav
Witsitsiilin
digital_6:06:Pascual-Hernandez_Santa-Cruz_Witsitsiilin.wav
Women as nahuals
Secular story., Cuento secular., 2002_08_06_CF2_Am
Xaantooloh
digital_2:03:Pascual-Flores_Tepoxteco_Xaantooloh.wav
Xaantooloh
digital_6:05:Brigida-Hernandez_Huextetitla_Xaantooloh.wav
Xaantooloh
digital_6:05:Agustin-Hernandez_Santa-Cruz_Xaantooloh.wav
Xaantooloh tradicion
digital_6:03:Victoriano-de-la-Cruz_Tepoxteco_Xaantooloh-tradicion.wav
Xtlakwa:te:ki:hlo (ver. 1)
Student is not religious, version 1. Secular story., Estudiante no es religioso, versión 1. Cuento secular., Cristino_Flores_Am_Juan_xtlakwaateekiihloh_version1.wav
Yeei ihniihtih
Subgenre: human moral. Three brothers pass trials at work., Subgénero: moral humano. Tres hermanos aprueban pruebas en sus trabajos., digital_3:11:739_Yeei-ihniihtih-version2_Joaquin-Herrera_Oa.wav
Ye:i ikni:wteh ka:nasnekin se: impri:mah
Three brothers are engaged to a single princess, their cousin. Secular story., Tres hermanos se comprometen á una sola princesa, su prima. Cuento secular., Cristino_Flores_Am_yeei_ihniiwtih_kaanasnekih_see_iimpriimah.wav
Yoolkaameh tlayewalowah
Subgenre: animals. Burro, let out to pasture, meets alligator., Subgénero: animales Burro, cuando le deja salir a pastorear, encuentra caimán., digital_3:09:719_Yoolkaameh-tlayewalowah.wav
Zapatero iiwaan teelpochbieejoh
Subgenre: infidelity. Bachelor courts married woman., Subgénero: infidelidad conyugal. Soltero requebra una mujer casada., digital_3:13:Zapatero-iiwaan-teelpochbieejoh_Juvenal-Ramirez_Oapan.wav

Pages