Proceedings of the Conference on Indigenous Languages of Latin America - I

Memorias del Congreso de Idiomas Indígenas de Latinoamérica - I

Detalles del Objeto

Idioma de la colecciónsipakapense
jup
quechua
Sudamérica, lenguas indígenas de
chorti
tojolab'al
qom
zapoteco del oeste del Valle de Tlacolula
q'anjob'al
maya yucateco
inga
iquito
quechua cuzqueño
záparo
popoluca de Oluta
Idioma PIDailla:119673
ailla:119685
ailla:119706
ailla:274680
ailla:119501
ailla:119542
ailla:119507
ailla:247560
ailla:119516
ailla:119573
ailla:119514
ailla:119522
ailla:119577
ailla:280086
ailla:119629
Título [Indígena]
Idioma del Título Indígena
TítuloMemorias del Congreso de Idiomas Indígenas de Latinoamérica - I
PaísEstados unidos de América
RecopiladorCenter for the Indigenous Languages of Latin America
DepositanteCenter for the Indigenous Languages of Latin America
Sitio web del proyecto / recopilador
Descripción [Indígena]
Idioma de la descripción indígena
DescripciónLa presente colección contiene las memorias del primer Congreso de los Idiomas Indígenas de Latinoamérica (CILLA) que tuvo lugar en la Universidad de Tejas en Austin en octubre de 2003.

CILLA I Memorias
  • Simeon Floyd: Purismo lingüístico y realidad local: ¿Quichua puro o puro quichuañol?
  • Hebe González: Una tipología de paradas en los idiomas indígenas sudamericanos
  • Kerry Hull: La verdad, la pura verdad, y nada sino la verdad - o así dicen: Las partículas evidenciales en Ch'orti'
  • Jill Brody: "'¿Por qué fui tarde?' 'No sé'": Respuestas tojolab'ales a preguntas en contexto
  • Harriet Manelis Klein y Cristina Messineo: Coherencia temporal en toba. Su continuidad en el contacto con el español
  • Brook Danielle Lillehaughen: La adquisición de los preposiciones de partes del cuerpo en el zapoteco del valle
  • B'alam Mateo Toledo: Revisitando la ergatividad mixta en Q'anjob'al (Maya)
  • Michal Brody: El camino serpenteado al alfabeto popular: Guerras, treguas, y el caso distintivo del maya yucateco
  • John H. McDowell y Francisco Tandioy: Características del discurso narrativo en Inga, Jansasoy
  • Lev Michael: La fusión fonológica en el idioma Iquito (familia záparo, Amazonía Peruana)
  • Christine Beier y Lev Michael: Las metas y metodologías del Proyecto de Recuperación del Idioma Iquito
  • Cristina Messineo: Del Gran Chaco al Gran Buenos Aires. Programa Participativo de Capacitación y Fortalecimiento de la Lengua y la Cultura Toba en una Comunidad Indígena Urbana (Derqui, Argentina)
  • Vidal César Carbajal Solis: Factores que inciden en los procesos de conservación y cambio intergeneracional de la lengua quechua en dos comunidades q'iru, Cuzco, Perú
  • Maximilian Viatori: Revitalizando el idioma Zapará
  • Roberto Zavala Maldonado: Obviación en oluteco (mixeana)
Referencia