Idioma de la colección | sipakapense jup quechua Sudamérica, lenguas indígenas de chorti tojolab'al qom zapoteco del oeste del Valle de Tlacolula q'anjob'al maya yucateco inga iquito quechua cuzqueño záparo popoluca de Oluta
|
Idioma PID | ailla:119673 ailla:119685 ailla:119706 ailla:274680 ailla:119501 ailla:119542 ailla:119507 ailla:247560 ailla:119516 ailla:119573 ailla:119514 ailla:119522 ailla:119577 ailla:280086 ailla:119629
|
Título [Indígena] | |
Idioma del Título Indígena | |
Título | Memorias del Congreso de Idiomas Indígenas de Latinoamérica - I |
País | Estados unidos de América
|
Recopilador | Center for the Indigenous Languages of Latin America
|
Depositante | Center for the Indigenous Languages of Latin America
|
Sitio web del proyecto / recopilador | |
Descripción [Indígena] | |
Idioma de la descripción indígena | |
Descripción | La presente colección contiene las memorias del primer Congreso de los Idiomas Indígenas de Latinoamérica (CILLA) que tuvo lugar en la Universidad de Tejas en Austin en octubre de 2003.
CILLA I Memorias- Simeon Floyd: Purismo lingüístico y realidad local: ¿Quichua puro o puro quichuañol?
- Hebe González: Una tipología de paradas en los idiomas indígenas sudamericanos
- Kerry Hull: La verdad, la pura verdad, y nada sino la verdad - o así dicen: Las partículas evidenciales en Ch'orti'
- Jill Brody: "'¿Por qué fui tarde?' 'No sé'": Respuestas tojolab'ales a preguntas en contexto
- Harriet Manelis Klein y Cristina Messineo: Coherencia temporal en toba. Su continuidad en el contacto con el español
- Brook Danielle Lillehaughen: La adquisición de los preposiciones de partes del cuerpo en el zapoteco del valle
- B'alam Mateo Toledo: Revisitando la ergatividad mixta en Q'anjob'al (Maya)
- Michal Brody: El camino serpenteado al alfabeto popular: Guerras, treguas, y el caso distintivo del maya yucateco
- John H. McDowell y Francisco Tandioy: Características del discurso narrativo en Inga, Jansasoy
- Lev Michael: La fusión fonológica en el idioma Iquito (familia záparo, Amazonía Peruana)
- Christine Beier y Lev Michael: Las metas y metodologías del Proyecto de Recuperación del Idioma Iquito
- Cristina Messineo: Del Gran Chaco al Gran Buenos Aires. Programa Participativo de Capacitación y Fortalecimiento de la Lengua y la Cultura Toba en una Comunidad Indígena Urbana (Derqui, Argentina)
- Vidal César Carbajal Solis: Factores que inciden en los procesos de conservación y cambio intergeneracional de la lengua quechua en dos comunidades q'iru, Cuzco, Perú
- Maximilian Viatori: Revitalizando el idioma Zapará
- Roberto Zavala Maldonado: Obviación en oluteco (mixeana)
|
Referencia |
|