Huastec Nahuatl file slips
Fichas sobre el náhuatl huasteco
Detalles del Objeto
Idioma | Nahuatl, Huasteca Occidental nahuatl de la Huasteca central Nahuatl, Huasteca Oriental náhuatl |
Idioma PID(s) | ailla:119761 ailla:119660 ailla:119626 ailla:119659 |
Título [Indígena] | |
Idioma del Título Indígena | |
Título | Fichas sobre el náhuatl huasteco |
Comunidad del Idioma | |
País | México |
Lugar de Creación | |
Fecha de Creación | |
Descripción [Indígena] | |
Idioma de la descripción indígena | |
Descripción | Hay un total de 18 cajas, cada una contiene fichas y hojas de cuaderno. En cada una de estas cajas, las fichas y las hojas de cuaderno están divididas entre “STACKS” con bandas de goma y en grupos de “CLIPS” con clips de papel. Durante todo el proceso de escanear, estos “CLIPS” de fichas están señalados con una ficha puesta en frente, en cual su número de CLIP correspondiente (en números romanos) está escrito. Por ejemplo: En BOX1 (caja #1), entre STACK 1, puede haber fichas que están divididas en cinco “CLIPS” de fichas. Entonces, antes del primer “CLIP” de fichas habrá una ficha con CLIP 1 escrito, luego antes del segundo “CLIP” de fichas habrá una ficha con CLIP 2 escrito, etc. Entre estos “CLIPS” de fichas uno también puede encontrar otros “CLIPS” de fichas, es decir otro clip de papel dentro de un clip de papel. Estos están señalados con una ficha en cual el número de SUBCLIP está escrito, siguiendo el mismo proceso como las fichas con un número de CLIP que ya fue explicado. El orden de las cajas es: Caja 1 de 18: Parentesco, Nombres, Enfermedades Caja 2 de 18: Plantas nahuas Caja 3 de 18: Palabras de préstamos del español Caja 4 de 18: Hierbas y Vides Caja 5 de 18: Árboles Caja 6 de 18: Bichos y ruidos que hacen los animales Caja 7 de 18: Animales Náhuas Caja 8 de 18: ..A:WAK Symbolic Caja 9 de 18: A-H Caja 10 de 18:I Caja 11 de 18: K Caja 12 de 18: KW-L, Y Caja 13 de 18: M Caja 14 de 18: N, O, R, RR, S Caja 15 de 18: P Caja 16 de 18: T Caja 17 de 18: TL, TZ Caja 18 de 18: W, X Ojo: Entre unas de estas “STACKS”, hay fichas que no estaban en “CLIPS,” es decir que andaban sueltas. Estas fueron señaladas con un espacio antes de ellas para hacer claro que estas fichas no iban en el mismo “CLIP” en frente (o detrás) de ellas. Estas fichas sueltas pueden ser encontradas entre (o afuera de) “CLIPS” de fichas y “STACKS". |
Géneros | Léxico |
Nota Sobre la Fuente | |
Referencia | |
Contribuidor(es) Individual / Rol de colaborador | Kaufman, Terrence (Investigador) |
Contribuidor(es) Corporativo / Rol de colaborador |