Mayan Languages Collection of Terrence Kaufman

Colección de Idiomas Mayenses de Terrence Kaufman

Detalles del Objeto

Idioma de la colecciónchorti
ch'ol
huasteco
itzaj
ixil
k'ichee'
lacandón
mam
mayance
mocho
tectiteco
tseltal
tsotsil
uspanteco
cakchiquel 
q'eqchi'
poqomchi'
poqomam
aguacateco
tz'utujil
maya yucateco
chuj
achí
tojolab'al
mopán
popti'
q'anjob'al
chontal de Tabasco
chikomuselteco
sakapulteko
ch'olti'
puquina
otopameano
Idioma PIDailla:119501
ailla:119634
ailla:119646
ailla:119675
ailla:119533
ailla:119620
ailla:119639
ailla:119520
ailla:119689
ailla:119526
ailla:119669
ailla:119666
ailla:119665
ailla:119674
ailla:119517
ailla:119690
ailla:119521
ailla:119671
ailla:119668
ailla:119691
ailla:119573
ailla:119647
ailla:119670
ailla:119542
ailla:119676
ailla:119519
ailla:119516
ailla:119536
ailla:119667
ailla:119672
ailla:254620
ailla:119730
ailla:256185
Título [Indígena]
Idioma del Título Indígena
TítuloColección de Idiomas Mayenses de Terrence Kaufman
PaísMéxico
Guatemala
RecopiladorKaufman, Terrence
DepositanteKaufman, Terrence
Sitio web del proyecto / recopilador
Descripción [Indígena]
Idioma de la descripción indígena
DescripciónEsta colección contiene materiales recopilados por Terrence Kaufman durante sus investigaciones sobre los idiomas mayas. Los materials son de 1959 a 2004, y la mayoría datan de 1960 a 1993. Incluyen textos y datos recopilados por Kaufman mismo (especialemente los materiales del huasteco, tseltal, mochó y tsotsil), trabajos secundarios que incorporan los datos publicados e inéditos ajenos (p.ej. los trabajos que tratan de la clasificación de la familia) y datos primarios que fueron recopilados por otros y dados a Kaufman.

Muchos de los idiomas mayas en esta colección son representados solo por una relativamente pequeña cantidad de datos (muchos tomados de otras fuentes) en trabajos comparativos, o son materiales que no fueron recopilados por Kaufman sino se encontraron entre sus papeles. Abajo hay una lista de los números de carpetas, grabaciones de audio, y documentos que hay para cada idioma en la presente colección. Como muchas carpetas y archivos están etiquetados con varios idiomas, las sumas superan la cantidad de los objetos en la colección. Son 593 carpetas con 410 grabaciones de audio y 950 documentos.
  • Huasteco [hus] 226 carpetas, 202 audios, 288 documentos
  • Tseltal [tzh] 160 carpetas, 36 audios, 396 documentos
  • Mochó [mhc] 79 carpetas, 83 audios, 168 documentos
  • Maya (de toda la familia) 39 carpetas, 0 audios, 118 documentos
  • Tsotsil [tzo] 30 carpetas, 35 audios, 69 documentos
  • Lacandon [lac] 17 carpetas, 16 audios, 58 documentos
  • Kaqchikel [cak] 15 carpetas, 0 audios, 89 documentos
  • K'ichee' [quc] 15 carpetas, 0 audios, 76 documentos
  • Q'eqchi' [kek] 13 carpetas, 0 audios, 69 documentos
  • Tektiteko [ttc] 12 carpetas, 14 audios, 94 documentos
  • Poqomchi' [poh] 11 carpetas 0 audios, 64 documentos
  • Ixil [ixl] 10 carpetas 17 audios, 60 documentos
  • Poqomam [poc] 9 carpetas 0 audios, 62 documentos
  • Mam [mam] 7 carpetas 3 audios, 74 documentos
  • Ch'ol [ctu] 7 carpetas 0 audios, 60 documentos
  • Awakateko [agu] 6 carpetas 0 audios, 58 documentos
  • Tz'utujil [tzj] 6 carpetas 0 audios, 64 documentos
  • Uspanteko [usp] 5 carpetas 4 audios, 57 documentos
  • Chorti [caa] 4 carpetas 0 audios, 57 documentos
  • Yukateko [chf] 4 carpetas 0 audios, 57 documentos
  • Chuj [cac] 4 carpetas 0 audios, 57 documentos
  • Achi [acr] 4 carpetas 0 audios, 70 documentos
  • Tojolab'al [toj] 3 carpetas 0 audios, 56 documentos
  • Mopán [mop] 3 carpetas 0 audios, 56 documentos
  • Popti' [jac] 2 carpetas 0 audios, 55 documentos
  • Q'anjob'al [kjb] 1 carpeta 0 audios, 54 documentos
  • Yokot'an [chf] 1 carpeta 0 audios, 54 documentos
  • Chicomucelteco [cob] 1 carpeta 0 audios, 55 documentos
  • Sakapulteko [quv] 1 carpeta 0 audios, 1 documentos
  • Itza' [itz] 1 carpeta 1 audios, 0 documentos
  • Ch'olti' 1 carpeta 0 audios, 1 documentos
Historia del proyecto
  • 1960 Trabajo de campo en Chiapas con Duane Metzger sobre tseltal (de Aguacatenango y Tenejapa), tsotzil (de Chamula). Algún trabajo sobre ch'ol.
  • 1961 Trabajo de campo en Chiapas. Tseltal, tsotsil
  • 1961 Administró el el cuestionario lingüístico de tseltal-tsotsil del Proyecto de Chicago en unos pueblos tseltales
  • 1962 Trabajo de campo en San Cristobal de las Casas, Chiapas sobre el sintaxis del tsotsil de Zinancatán
  • 1963 Disertación doctoral, Universidad de California, Berkeley Tzeltal Grammar (gramática del tseltal de Aguacatenango)
  • 1962-1968 Kaufman prepara un cuestionario de vocabulario maya y envía copias a unos mayanistas pidiéndo que las rellenaran y devolvieran
  • 1967 Grabó y transcribió textos en San Cristobal de las Casas, Chiapas con dos hablantes del mochó de Motozintla.
  • 1965 Excursión a la selva lacandona con Trudy Blom
  • 1967 Preliminary Mochó Vocabulary. 321 pp. Working Paper No. 5, Language-Behavior Research Laboratory, University of California, Berkeley, October.
  • 1967-1968 Trabajo de campo en Motozintla y Tuzantán sobre mochó y tuzanteco con Ray Freeze.
  • 1967-1968 Trabajo de campo sobre el mam occidental tacaneco (tiló) y el aun no reconocido tektiteko (teco) con Ray Freeze.
  • 1968 Trabajo de campo sobre mochó y tuzanteco.
  • 1969 Teco: A new Mayan language. International Journal of American Linguistics 35(2): 154-174.
  • 1968-1970 Investigación sobre ixil con el hablante Xhas Sijom (Jacinto de Paz Pérez) en Irvine, California con los anfitriones Nick y Lore Colby.
  • 1968 Trabajo breve con el mam norteño en Provo, Utah con el anfitrión John Robertson
  • 1969 Trabajo de campo en Tamazunchale sobre dos dialects del huasteco.
  • 1970-1979 Trabajo con el Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín
  • 1980-1990 trabajo de campo en el verano con sede en Tamazunchale sobre el huasteco
  • 1980 Trabajo de campo sobre huasteco (de Potosí y Tantoyuca) con Will Norman. Conoce a Benigno Robles Reyes
  • 1981 Trabajo de campo en Tamazunchale sobre el huasteco de Tantoyuca
  • 1982 Trabajo de campo en Tamazunchale sobre el huasteco potosino y de Tantoyuca
  • 1983 Preparó y administró un cuestionario lingüístico huasteco en 16 pueblos desde Tamazunchale, acompañado por Kathy Budway
  • 1984 Trabajo de campo en Tamazunchale sobre el huasteco de Tancanhuitz, Tantoyuca y Chinampa acompañado por Kathy Budway y Bruce Franklin
  • 1986 Trabajo de campo en Tamazunchale sobre el léxico huasteco acompañado por Kathy Budway
Terrence Kaufman entregó estos materiales a AILLA para su digitalización y preservación en 2012. A partir de entonces se empezó a entregar unos archivos nacidos digitales también. Después del procesamiento, los materiales físicos se devolvieron a Kaufman a partir de mayo del 2018

Mapas interactivas de Google mostrando las localidades e idiomas presentes en ésta y otras colecciones de Terrence Kaufman en AILLA son disponibles
La mayoría de los archivos en esta colección son de Acesso Público y otros son Restringidos. Refiérese a losNiveles de Acceso y las Condiciones de Uso para más información.

Otros materiales relacionados con el trabajo de Kaufman sobre idiomas maya como parte de otros proyectos organizados se pueden encontrar en las siguientes colecciones
Proyecto para la Documentación de las Lenguas de MesoAmerica
Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín
Encuesta Lingüística de Yokot'an (Chontal de Tabasco)

La digitalización y preservación de esta colección fue apoyado por la Beca No. BCS-1157867 de la National Science Foundation. Cualquier opinión, hallazgos, conclusión o recomendación expresado en estos materiales son de los autores y no reflejan necesariamente los de la National Science Foundation.
Referencia

Pages

Pages