Afanda
Afanda
Detalles del Objeto
Idioma | kalapálo |
Idioma PID(s) | ailla:119505 |
Título [Indígena] | Afanda |
Idioma del Título Indígena | kui |
Título | Afanda |
Comunidad del Idioma | |
País | Brasil |
Lugar de Creación | Aifa settlement |
Fecha de Creación | 1979-00-00 |
Descripción [Indígena] | |
Idioma de la descripción indígena | |
Descripción | Este es un cuento largo con varios temas, pero un importante es sobre cómo gente dentro de una familia hablan con y sobre unos a otros. A resumir la narración: Una soltera (llamada Kefesugu) se casa con un ser (Afanda, el rayador negro) del mundo debajo del agua, quien lleva manioc á su familia después de ver que la única otra comida que tienen son vegetales trajido por otro yerno, (Aki?i el Vinegaroon, o “escorpión falso”). Hay muchas bromas entre los dos hombres sobre sus cosechas respetivas; Vengaroon rechaza la comida de Rayador Negro y se jacta de que duro trabaja mientras Rayador Negro se queda en casa "descansando" con su esposa. Rayador Negro empieza a jactarse de la comida que come en su propia casa, algo "muy diferente" (como dice) de las cosechas de Vinegaroon. (Hay otro suegro - Taugi - que se lleva muy bien con Afanda.) Unos días después de que llevaba manioc mágicamente á la familia por la Gente de los Peces, la esposa Kefesugu empieza a cansarse de ambos el trabajo sin fin y el deseo sin límite de Afanda por ella misma. Sugiere que hay otra hermana menor que todavía está en reclusión de pubertad (en una canasta debajo de los pares de la casa.) Ella quiere mucho que su hermana menor la ayuda en ambas maneras. El esposa se finge cómo ser enfermo, baja la hermana menor y le seduce. Porque las piernas de la muchacha han sido mudado que se apretaron las envolturas de las rodillas, ya no puede rodillarse en la canasta como antes, entonces no se puede cerrar el cubierto. Las mujeres ven eso y se enojan con Afanda (usando habla que contrasta con la cortesía normal.) Eventualmente él sale y el manioc desaparece también. Mucho más tarde Afanda toma piedad por ellos (porque de su llorar constante y melódico) y devuelve un pedacito del raiz, de que todo lo manioc actual ha descendido. |
Géneros | Narrativa |
Nota Sobre la Fuente | 5A.A.1 & 5A.A.2 |
Referencia | |
Contribuidor(es) Individual / Rol de colaborador | Basso, Ellen (Investigador) |
Contribuidor(es) Corporativo / Rol de colaborador |
Listado de Medios
Hay 7 objetos en este recursoObjeto | Tipos de Archivo | Nivel de Acceso |
---|---|---|
KUI005R013I001.wav | 2 | |
KUI005R013I001.mp3 | audio/mp3 | 2 |
KUI005R013I002.wav | 2 | |
KUI005R013I002.mp3 | audio/mp3 | 2 |
KUI005R013I001.pdf | application/pdf | 2 |
KUI005R013I002.pdf | application/pdf | 2 |
KUI005R013I003.pdf | application/pdf | 2 |